Какие есть виды омонимов? Исследовательская работа по русскому языку "омонимы и их виды".
Такие одинаковые и такие разные – так можно сказать об омонимах. В этой статье мы рассмотрим для чего нужны омонимы в русском языке, как их использовать в письме и речи.
Омоним – это лексическая составляющая в русском языке , которая отличается особенностью: пишется одинаково (или близко), а значение имеет разное. Слово имеет греческое происхождение: homos – одинаковый, on ym a – имя.
Эти слова важны, они украшают русский язык , делая его более интересным и насыщенным. Например, одно и то же слово “брак” имеет два значения. Первое: некачественная работа (изделие). Второе: союз двух людей, заверенный государством. Странное совпадение, не находите? Но статья не об этом.
Об омонимах с примерами
На самом деле омонимы очень просты для понимания . Их часто используют в речи и письме даже не задумываясь. Одно и то же слово может иметь несколько значений. Однако это не ново, подобное встречается и в других языках.
Имена существительные наиболее часто выступают в роли омонимов , но встречаются среди них также глаголы и прилагательные.
Иногда слова меняют ударение, а в некоторых случаях – написание отдельных знаков. Рассмотрим ниже омонимы (примеры будут через запятую):
- Мир (сущ.) – отсутствие войны, окружающая нас природа (Земля, Вселенная).
- Лук (сущ.) – орудие для стрельбы стрелами, овощ с грядки.
- Вывод (сущ) – сформулированное решение какой-либо задачи (рассуждения), процесс перемещения чего-либо или кого-либо за пределы территории (вывод войск).
- Коса (сущ.) – элемент женской причёски, выдающаяся в море часть берега, инструмент для скашивания травы.
- Простой (прил.) – остановка работы, качественный показатель.
- Парить (глаг.) – лететь в небе (парИть), выравнивать ткань паром (пАрить).
- Отстоять (глаг.) – выдержать нападение, дождаться своей очереди.
- Случай, когда одно и то же слово выступает в омонимии одновременно как глагол и как прилагательное: сушка – процесс сушения, фрукт.
Можно самостоятельно потренироваться и попробовать самим составить предложение с омонимами.
Разновидности омонимов
Явление “одинаковости” написания при различии смыслов называют омонимией . С точки зрения совпадения в написании части слова, выделяют следующие языковые проявления омонимии: собственно сами лексические омонимы, омофоны , омографы и омоформы.
Лексические – бывают полными (совпадают все примеры грамматических вариантов) и неполными (не все грамматические формы совпадают).
Омофоны – это слова, которые при произношении звучат одинаково, но в написании есть отличия. Такие как: плот – плод.
Омоформы. По сути, это разные слова, совпадающие по форме в некоторых случаях. Они похожи на омофоны, но, в отличие от них, обнаруживающие при склонении отличие. Пример: пруд – прут (идти к пруду, ударить прутом), пять – пядь.
Омографы – это одинаковые по написанию слова, но абсолютно отличающиеся при произношении. Они практически всегда отличаются ударным слогом: оргАн – Орган, мукА – мУка.
Омонимы: юмор уместен
Однажды у плохой ученицы спросили, что она знает о “Дне Земли”? Она ответила, что “там темно и страшно”. Это смешно и грустно, так как она представила себе некое дно (наверное, уроки географии в школе прогуливала), хотя вопрос был задан про “День Земли”.
Похожесть слов неоднократно используют в шутках , обыгрывая “одинаковость” их звучания. Пример: “Попугай говорил попугаю: “попугай, я тебя попугаю!”
Омонимия интересна тем, что в языке способна создавать некую парадоксальность смысла выражения. На этом основаны русские пословицы, афоризмы и загадки.
Загадки
В народе давно приметили свойства омонимов и использовали их при составлении загадок . Таким образом, эти слова хорошо запоминаются детьми, что хорошо развивает мозг и приучает его к восприятию омонимичности языка.
Отгадайте загадки:
- Какие кошки не умеют ловить мышек?
- Назовите одним словом: оружие, самоцветные камни и фрукты.
- В море он маленький, а на суше – может резать поверхность льда. Кто это (или что это)?
- Старик ел сухой хлеб. Вопрос: откуда взялись рыбьи кости на столе?
Поговорки и пословицы
Омонимами можно “играться” при составлении поговорок и пословиц. Можно самим потренироваться и придумать свои, нужно лишь немножко фантазии и смекалки:
- коси косой, если сам не косой;
- иди летом на полку, чтобы зимой не класть зубы на полку;
- сочини грамотное предложение, чтобы сделать девушке красивое предложение.
Отличия
Омонимы можно легко спутать с многозначным словом.
Многозначность означает в русском языке несколько значений одного слова, каждое из которых связано с другим по смыслу и не отличается от него кардинально.
Примеры: шляпка – дамская, у гвоздя, гриба. Во всех трёх случаях смысл не слишком разнится – означает некую верхнюю часть или аксессуар на голове.
Прилагательное “золотой” используется также в нескольких значениях – сделанный из драгоценного металла (золотой слиток), имеющий лучшие качества (золотой человек).
В русском языке наряду с другими существуют также словари омонимов. В них можно посмотреть толкование, изучить таблицы и понять, что такое омонимы в русском языке.
Наиболее популярный – толковый словарь Ахмановой (издан в 1974 году). В нём можно найти большое количество статей (более 2000), в которых описаны омонимы (их пары). В каждой из статей имеется информация об этимологии слов, характеристике стиля, виде омонимов, типах словообразования и многое другое. В словаре имеются также приложения: переводы пар слов на иностранные языки, указатель систематики по типам.
Омонимы
- это разные по значению, но одинаково звучащие или пишущиеся единицы языка - слова, морфемы.
Происходит от греческого homos
- одинаковый и onyma
- имя.
Различают несколько видов омонимов: полные и частичные, графические и грамматичекие, фонетические и омонимичные.
У полных/абсолютных омонимов
совпадает вся система форм. Например, ключ
(для замка) - ключ
(родник), горн
(кузнечный) - горн
(духовой инструмент).
У частичных
совпадают по звучанию не все формы. Например, ласка
(животное) и ласка
(проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа - ласок - ласк
.
Графические омонимы или омографы
- слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском языке из-за различий в ударении).
От греч. homós
- одинаковый и grápho
- пишу.
Атлас - атлАс
вЕсти - вестИ
вИски - вискИ
дОрог - дорОг
зАмок - замОк
зАпах - запАх
здОрово - здорОво
кОзлы - козлЫ
лЕсок - лесОк
мАло - малО
мУка - мукА
пЕкло - пеклО
прИстань - пристАнь
сОрок - сорОк
Уже - ужЕ
Грамматические омонимы или омоформы
- слова, которые одинаково звучат лишь в некоторых грамматических формах и при этом чаще всего принадлежат к разным частям речи.
Лечу
самолетом и лечу
горло (в других формах - лететь и лечить, летел и лечил и т. п.); острая пила
и пила
компот (в других формах - пила и пить, пилы и пьют и т. п.).
Омонимичные морфемы или омоморфемы
- морфемы, совпадающие по своему звуковому составу, но различные по значению.
Происходят от греческого homos
- одинаковый и morphe
- форма.
Например, суффикс -тель
в существительных преподаватель
(значение действующего лица) и выключатель
(значение действующего предмета); суффикс -ец
в словах мудрец, самец, резец и братец
; суффикс -к(а)
в словах речка, тренировка, массовка и аспирантка.
И самые интересные, Фонетические омонимы или омофоны
- слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
Происходит от греческого ὀμόφωνο
- «звукоподобие»
.
Примеры в русском языке:
порог - порок - парок,
луг - лук, плод - плот,
туш - тушь,
падёж - падёшь,
бал - балл,
косный - костный,
предать - придать,
эмиттировать - имитировать.
В русском языке два основных источника омофонии суть явление оглушения согласных в конце слов и перед другим согласным звуком и редукция гласных в безударной позиции.
К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний. Используемые буквы могут полностью совпадать и различие в написании заключается только в расстановке пробелов:
в месте - вместе,
во все - вовсе,
из мяты - измяты,
из люка - и злюка,
не мой - немой.
В английском омофоны возникли вследствие исторически сложившегося разного обозначения на письме одного и того же согласного или гласного звука, например:
whole - hole,
knew - new.
Во французском языке наблюдаются целые ряды омофонов, состоящие из трёх-шести слов, одна из причин чего заключается в том, что во французском не читаются многие конечные буквы.
Источники: Википедия, Словари, Справочники
Лексические омонимы объединяются в ряды, каждый из которых включает не менее двух слов, принадлежащих к одной части речи. Различают два типа лексических омонимов: полные и неполные (частичные). Полные омонимы - это слова, которые совпадают во всех грамматических формах, например: Лавка (1) - «скамья» и Лавка (2) - «небольшое помещение для торговли».
Эти слова во всех падежах будут выступать в одних и тех же формах, причем одинаковыми будут и формы множественного числа.
Неполные омонимы
- это слова, принадлежащие к одной и той же части речи, у которых система грамматических форм не совпадает полностью, например:
Полка - «устройство для хранения чего-либо», может быть в формах ед. и мн. ч. (полка - полки, много полок);
Полка - «уничтожение сорняков» (отглагольное существительное, образованное от глагола полоть), существует только в форме ед. ч.
Итак, от первого слова образуются формы единственного и множественного числа, от второго слова невозможно образовать форму множественного числа.
Как полные, так и частичные (неполные) омонимы изучаются лексикологией. От них следует отличать явления, которые лексикология не изучает, хотя и упоминает о них, сопоставляя их с омонимами. Другими словами, от лексических омонимов, и полных и частичных, следует отличать другие виды омонимии. В современном русском языке эти виды омонимии представлены следующим образом.
1) Фонетическая омонимия
- совпадение слов только по звучанию:
Пруд - прут, Везти - вести, Код - кот
Такие слова называются омофонами.
2) Графическая омонимия
- совпадение слов только по написанию при сохранении различий в звучании:
за"мок (штурмовать) - замо"к (закрывать); па"рить (овощи) - пари"ть (в облаках); а"тлас (географический) - атла"с (вид ткани). Такие слова называются омографами
.
3) Морфологические омонимы
- совпадение слов, принадлежащих к разным частям речи, в одной или нескольких грамматических формах: три (числительное) - три (повелит, накл. от глагола тереть); печь (глагол в форме инфинитива) - печь (сущ. в И.п.); простой (прилагательное) - простой (существительное). Такие слова называются омоформами
.
От омонимов следует отличать еще один ряд слов, которые называются паронимами. Паронимы (от греч. Para - около и Onyma - имя) - это слова, близкие по звучанию и морфемному строению, но имеющие разный смысл. Обычно паронимами бывают слова, образованные от одного корня, но с помощью разных аффиксов (суффиксов, приставок). Например: Надеть (пальто на себя) - одеть (ребенка); Экономный (человек) - экономичный (режим) - экономический (кризис); Эскалатор (подвижная лестница) - экскаватор (землеройная машина); Здравица (тост, поздравление) - здравница (санаторий).
Близость паронимических слов по звучанию и общность в них корня - это главный источник ошибок при их употреблении. Паронимы иногда смешиваются в речи, хотя обозначают различные явления. Например, говорят «одел пальто» вместо «надел пальто». Между тем глаголы надеть и одеть различаются по смыслу: надевают что, а одевают кого (надеть пальто, шапку, варежки - одеть ребенка, больного). На этом примере видно, что паронимы различаются не только по смыслу, но и по сочетаемости с другими словами.
Понятие омонимии
Типы омонимов
Пути возникновения омонимии (источники омонимии)
Паронимия и парономазия
Литература
___________________________________________________
Понятие омонимии
Омонимия (греч.homos ‘одинаковый’ и ōnyma ‘имя’) –звуковое и / или графическое совпадение языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом.
Омонимия сходна сполисемией в том, чтоодна и та же звуковая (графическая) оболочка соотносится снесколькими предметами или явлениями действительности.НО
при полисемии смысловые связи между этими реалиямиотчетливо осознаются говорящими,
при омонимии связей между названными реалиями для носителей современного языкане существует .
Т.е. при многозначности мы имеем дело содним словом, приомонимии – сдвумя (и более ) словами [Рахманова, Суздальцева, с. 75].
[Гируцкий, с. 131]
Типы омонимов
При широком понимании омонимии выделяют несколько типов омонимов.
1. Лексические омонимы (собственно омонимы) – это разные по значению слова, которые совпадают по звучанию и написанию во всех (почти во всех) формах и относятся к одной и той же части речи.
балка ‘строительный материал’ ↔балка ‘овраг’;
кормовой откорм ↔кормовой откорма ;
пороть ‘разрезать по швам’ ↔пороть ‘сечь’.
По степени полноты лексические омонимы делят на
полные (абсолютные),
неполные (частичные).
Полными (абсолютными) называются омонимы, совпадающиево всех формах :
ключ ‘родник’ ↔ключ ‘отмычка’,
коса ‘сплетенные в одну прядь волосы’ ↔коса ‘сельскохозяйственное орудие для косьбы’ ↔коса ‘полуостров в виде узкой отмели’,
англ .light ‘легкий’ ↔light ‘светлый’,
нем .Mal ‘раз’ ↔ Mal ‘родимое пятно’.
Омонимы, относящиеся к одной части речи , но совпадающиене во всех формах , называютсянеполными :
лук ‘растение’,рысь ‘бег’,бор ‘химический элемент’ не имеют формы мн. ч.;
кулак ‘сжатая рука’ икулак ‘зажиточный крестьянин’ не совпадают в форме В. п. ед. и мн.ч.;
проводить – пара совершенного вида (СВ) к глаголупровожать и пара несовершенного вида (НСВ) к глаголу провести .
2. Грамматические омонимы (омофóрмы )– одна или несколько совпадающие грамматические формы разных слов.
Омоформия наблюдается среди слов как одной части речи , так иразных :
лечу – 1 л. ед.ч. отлечить
от лететь;
знать – сущ. в И. и В. п. ед.ч. и инф. глаг.;
трем – Д.п. числительноготри
1 л. мн. ч. глагола тереть ;
пила – сущ. в И.п. ед.ч.
пр. в. ед. ч. ж.р. глагола пить ;
англ . saw – сущ. ‘пила’
пр. вр. глагола to see.
Иногда омонимы такого рода называют лексико-грамматическими , т.к. они отличаются и лексическим, и грамматическим значениями. А под грамматическими омонимами понимают единицы, которые отличаются только грамматическим значениями:
игре – Д. и П. п. ед.ч.
матери – Р., Д., П. п. ед.ч.
3. Фонетические омонимы (омофóны ) – слова или формы, которые произносятся одинаково, а пишутся по-разному:
компания – кампания ,
притворить – претворить ,
косный – костный ,
нем. die Seite ‘сторона’
die Saite ‘струна’ [Кодухов, с. 173]
Чаще это слова, совпадающие по звучанию лишь в отдельных формах:
прут – пруд (но прута – пруда) ,
лез – лес ,
метал – металл.
В языках с традиционной орфографией (напр., англ. и франц.) омофонов значительно больше:
англ . write ‘писать’
right ‘правый, правильный’,
week ‘неделя’
weak ‘слабый’,
франц .boulot ‘толстяк’ – bouleau ‘береза’,
pot ‘горшок’ – peau ‘кожа’[ЛЭС, с. 344],
нем .Moor ‘болото’ –Mohr ‘мавр’ [Шайкевич, с. 155].
4. Графические омонимы (омóграфы ) – слова или формы, которые пишутся одинаково, а произносятся по-разному.
В русском языке это, как правило, слова, различающиеся ударением:
зáмок – замóк ,
мýка – мукá ,
трýсить – трусúть.
В других языках омографы не так жестко связаны с ударением, ср.:
lead ‘свинец’
‘вести,
tear ‘рвать’
‘слеза’ [ЛЭС, с. 344].
Пути возникновения омонимии (источники омонимии)
Омонимы - это слова, одинаковые по звуковому составу, но не связанные по смыслу: лезгинка (танец) — лезгинка (женщина); ладья (фигура в шахматах) — ладья (судно); посол (способ заготовки продуктов) — посол (дипломат). Одинаковая внешняя звукобуквенная и грамматическая форма омонимов затрудняет общение, так как различение их смысла возможно только в контексте, в сочетании с другими словами. Омонимы, примеры которых это показывают, невозможно понять без контекста: выгодное предложение — безличное предложение; почки распускаются — вылечить почки; правая рука — правый (невиноватый).
Виды и примеры омонимов в русском языке
Полная лексическая омонимия - это совпадение слов, относящихся к одной и той же части речи, во всех формах: месяц (календарный) — месяц (светило), сборка автомобиля (от глагола собирать) — сборка на ткани (складка), мотив (музыкальный) - мотив (поведение), почитать (книгу) — почитать (взрослых, родителей), наряд (распоряжение) - наряд (одежда), нота (дипломатическая) - нота (музыкальная). Неполная лексическая омонимия предполагает совпадение в написании и звучании у слов, относящихся к одной и той же части речи, не во всех формах: скат (колесо; неодушевленное) - скат (к реке; неодушевленное) — скат (рыба; одушевленное); закапывать яму (совершенный вид — закопать) — закапывать лекарство (совершенный вид — закапать); рак (речное животное) — рак (заболевание, имеет только единственное число).
Существуют омонимы, примеры которых можно увидеть далее, связанные с грамматическим и звуковым изменением: рот — род (произносится как [рот]); три (от глагола тереть) — три (цифра); пара (сапог) — (клубы) пара; печь (пирожки) — (русская) печь.
Омонимы: примеры и типы по структуре
- Корневые. Имеют непроизводную основу: брак (заводской) и брак (счастливый), мир (царит в семье и государстве) и мир (Вселенная).
- Производные омонимы - результат словообразования: строевой (песня строевая) и строевой лес.
Фонетические, грамматические и графические омонимы: примеры употребления
Омофоны (омонимы фонетические) — слова, которые одинаковы по звуковому составу, но различны по написанию (буквенному составу): гриб и грипп, код и кот, форт и «форд», осветить и освятить, люд и лют.
Омографы (буквенные, графические омонимы) — слова, которые имеют одинаковый буквенный состав, но различаются по произношению: полки — полки, рожки — рожки, атлас — атлас, парить — парить (ударения в данных словах падают на разные слоги).
Омоформы - совпадение грамматических форм одного слова или разных слов: стекло оконное (существительное) — стекло на пол (глагол в пора ехать — летняя пора; охота (на хищников) и охота (желание); мороженое эскимо — мороженое мясо (существительное и прилагательное); вернуться весной — наслаждаться весной (наречие и существительное); течь по полу — заделать течь (глагол и существительное).
Каламбур и омонимы: примеры слов и казусных высказываний
Нужно быть осторожными в употреблении омонимов, так как в некоторых ситуациях омонимия может исказить смысл высказывания и привести к комизму. Например, слова комментатора футбольного матча: «В сегодняшнем матче игроки покинули без голов» - можно понять двояко. И от таких речевых казусов не застрахованы даже писатели:
- "Слыхали ль вы?"
- "Нельзя быть равнодушным ко злу".