Меню

Охарактеризуйте функциональные стили русского языка. Функциональные стили речи

Устройство крыши

Стиль речи

Языковые особенности

Разговорный

Обиходно-бытовая, эмоционально-экспрессивная,

оценочная лексика и фразеология.

Упрощенность синтаксиса, отсутствие причастных, деепричастных оборотов.

Неполные предложения разных типов.

Обращения, вводные и вставные конструкции

Книжные :

Научный

1. Академический

2.Научно-популярный

3. Учебно-научный

1. Терминология.

3. Отсутствие образных, эмоционально-оценочных средств (за исключением научно-популярного стиля).

4. Преобладание абстрактной лексики.

5. Доминирование существительных, в т.ч. отглагольных.

6. Незначительное число глаголов, в основном связ­ки.

7.Усложненность синтаксиса: обособления разных видов и сложные предложения.

8. Значительное количество средств связи

Официально-деловой

1. Клише, штампы, канцелярская лексика.

2. Употребление слов в прямых значениях.

3. Сложные слова, аббревиатуры.

4. Отсутствие образных, эмоционально-оценочных средств.

5. Преобладание существительных, в т.ч. отглаголь­ных.

6. Усложненность синтаксиса: однородные ряды и обособления разных видов

Публицистический

1. Общественно-политическая лексика и терминоло­гия.

2. Характерные клише, речевые стереотипы.

3. Экспрессивно-оценочная лексика и фразеология.

4. Разговорные языковые средства.

5. Образные средства языка (тропы).

6. Экспрессивный синтаксис (риторические вопросы, восклицания, инверсии, эллипсис, парцелляция и др.)

Художественный

(стиль художественной литературы)

Использование всех выразительных средств фонетики, лексики, словообразования, морфологии и синтаксиса

11.2 План-конспект занятия по русскому языку на тему: «Языковые особенности разговорного стиля»

Для осуществления подлинно разговорной речи необходимы три условия. Во-первых, отсутствие официальных отношений между участниками общения. Одно дело разговор с приятелем, другое – с учителем, директором, вообще с малознакомым человеком. Сравним две реплики:

Здорово, Юрка, проснулся?

Здравствуйте, Юрий. Извините, что звоню так рано. Не разбудил ли я вас?

Подлинно разговорная речь возможна в том случае, если между говорящими существуют неофициальные отношения.

Второе условие – непосредственность общения. Говорящий прямо и непосредственно обращается к собеседнику. Между ними нет посредников. Каждый непосредственно реагирует на реплики другого.

Третье условие – естественная разговорная речь всегда неподготовленная, импровизированная. Для нее характерны переспросы, перебивы, неполнота, (вставки типа Ты… это самое… математикой будешь заниматься? ), заполняющие паузы и позволяющие подобрать нужное слово. С неподготовленностью речи связана и большая роль в ней мимики, жестов, интонации.

Таким образом, разговорную речь можно определить как неофициальную речь в условиях непосредственного общения, заранее не подготовленную, диалогическую, устную.

Главная установка разговорной речи – установка на непринужденное, естественное, неподготовленное общение. Эта установка в совокупности с условиями реализации разговорной речи и определяет ее языковой облик.

Произношение. Нередко слова и формы в разговорно-бытовом стиле имеют ударение, не совпадающее с ударением в более строгих стилях речи: дóговор (ср.: нормативное договóр).

Лексика. Разговорно-бытовая лексика, входя в состав лексики устной речи, употребляется в непринужденной беседе и характеризуется различными оттенками экспрессивной окраски. Например, имена существительные: вранье, зануда, чепуха, ерунда и др.; имена прилагательные: дотошный, работящий, расхлябанный и др.; глаголы: жадничать, секретничать, тормошить и др.; наречия: баста, втихомолку, мигом и др.

Значительное место занимает фразеология. Например: Нет дыма без огня. Шила в мешке не утаишь. Горбатого могила исправит.

Словообразование. В разряде имен существительных используются следующие суффиксы с большей или меньшей степенью продуктивности, придающей словам разговорно-бытовой характер:

- ак (- як) – добряк, здоровяк, простак;

- ан (- ян) – грубиян, старикан;

- ач – бородач;

- аш – торгаш;

- ак-а (- як-а) для слов общего рода – гуляка, забияка, зевака;

- ень – баловень;

- л- а – воротила, зубрила;

- тай – лентяй, слюньяй;

- ун – болтун, крикун;

- ух-а – грязнуха, толстуха;

- ыш – малыш, глупыш и др.

У имен прилагательных , имеющих разговорный характер, можно отметить использование суффикса -аст -: глазастый, зубастый, языкастый и др.; приставки пре- : предобрый, премилый и др.

Глаголы на -ничать: безобразничать, бродяжничать, жульничать.

Синтаксические особенности разговорной речи:

Преимущественное использование формы диалога;

Преобладание простых предложений; из сложных чаще всего используются сложносочиненные и бессоюзные;

Широкое использование вопросительных и восклицательных предложений;

Употребление слов-предложений (утвердительных, отрицательных, побудительных и др.);

Широкое использование неполных предложений;

Перерывы в речи, вызванные разными причинами (волнение говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т.д.);

Использование различных по значению вводных слов и словосочетаний;

Широкое использование эмоциональных междометий;

Лексические повторы: - Да, да, да.

Задание: определите, к каким стилям относятся эти тексты.

1. Гроза – это атмосферное явление, заключающееся в электрических разрядах между облаками (молнии и гром), сопровождаемых дождем, градом и бурными порывами ветра.

2. – Ну и гроза! Страшно к окну подходить.

– Да, такой грозы давно не было.

– Представляешь, в такую грозу очутиться в поле…

3. Сильный ветер внезапно загудел в вышине, деревья забушевали, крупные капли дождя резко застукали, зашлепали по листьям, сверкнула молния, и гроза разразилась (И. Тургенев).

Обычная форма реализации разговорного стиля – диалог, этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала. В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.

Языковые средства разговорного стиля: эмоциональность, выразительность разговорной лексики, слова с суффиксами субъективной оценки; употребление неполных предложений, вводных слов, слов-обращений, междометия, модальные частицы, повторы, инверсия и т.д.

Общие признаки:

1) неофициальность; непринужденность;

2) неподготовленность, автоматизм;

3) преобладающая устная форма общения;

4) эмоциональность;

5) сопровождение жестами, мимикой, телодвижениями;

6) простота и экономия языковых средств;

Лексические:

1) слова с разговорной окраской, в том числе бытового содержания;

2) конкретная лексика;

3) фразеологизмы с эмоционально-экспрессивной окраской;

4) ситуативная синонимия;

Словообразовательные

1) суффиксы субъективной оценки со значением ласкательности, увеличительности, неодобрения;

2) суффиксы с разговорной окраской: -к- (свечка); –яг(а) (деляга); -ш(а) (докторша);

3) производные прилагательные, глаголы с оценочным значением (худющий, похудать).

4) удвоение слов (глазастый-преглазастый).

Морфологические:

1) преобладание существительных по сравнению с глаголами;

2) личные и притяжательные местоимения; частицы;

3) глагольные междометия (прыг, скок);

Синтаксические:

1) неполные предложения;

2) вопросительные и побудительные предложения;

3) безличные предложения;

4) свободный порядок членов предложения;

Виды текста по участникам общения:

1) диалог обычно;

2) монолог редко;

Жанры монологического текста:

1) частные письма;

2) записки.

Задание 1. От данных слов образуйте разговорные существительные посредством суффиксов –ин, -ет, -от, -отн, -овн, -ш, -их.

    тесный, нищий, старый, высь, ширь, бедный:

    толкать, болтать, бегать, пачкать;

    секретарь, врач, доктор, маляр, бухгалтер.

Задание 2. Сопоставьте слова глаза, очи, глазищи. Какие из них можно употребить в деловой бумаге; в научной статье; в разговоре; в художественном тексте?

Задание 3. Подберите к словам нейтрального стиля думать, смешной, приехать синонимы разговорного стиля надумать, потешный, прикатить . Найдите в словаре слова, имеющие различные стилистические пометы (8 слов).

ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНАЯ ЛЕКСИКА - слова, в лексическое значение которых входит устойчивая эмотивная окраска или оценка. В толковых словарях такие слова маркируются специальными пометами:

Ласк., (ласкательно): мамочка, голубчик, деточка, милый.

Одобрит., (одобрительно): симпатяга, трудяга, скромня­га, молодчина, добряк.

Насмешл., (насмешливо): пропесочить (отругать), чуче­ло (о нелепо одетом человеке), тюлень (о неповоротливом человеке).

Неодобр., (неодобрительно): серятина, торгаш, разгиль­дяй, рассадник, соучастник.

Пренебр., (пренебрежительно): прощелыга, слизняк, при­хвостень, тряпка (о бесхарактерном человеке).

Бран., (бранно): паршивец, олух, балбес, мымра, оболтус, остолоп.

Шутл., (шутливо): драндулет, марафет, физиомордия, физия, бутыльброд.

Ирон., (иронически): умник (о глупце), гигант (о чело­веке невысокого роста), красноречие (о бессвязной речи).

Задание 4. Спишите слова, вставляя пропущенные буквы и распределяя их по группам: 1) разговорные; 2) общеупотребительные. Составьте предло­ жения с некоторыми из слов, относящихся к разговорному стилю.

Ахнуть, бал..гурить, вд..гонку, жадничать, в..плакнуть, беспорядок, беспр..дел, вкалывать, руч..ек, дурачье, бабуля, зайчишка, печка, замаскировать, дом, навор..вать, нахапать, пр..работок большущий, скрыть, зам..розки, лесник, небосклон, поб..режье.

Задание 5. Из данных ниже фразеологических оборотов выберите относя­ щиеся к разговорному стилю. Объясните их значения.

Бросать слова на ветер, входящие и исходящие, внести вклад, взять под стражу, вылететь в трубу, довести до сведения, дурью маяться, ждать-пождать, заключить в объятия, левый заработок, надуть губы, отдать Богу душу, очная ставка, поставить на вид, прокладывать дорогу, раскинуть мозгами, гражданский долг, хранить как зеницу ока, прибавочная стоимость, возыметь действие, бить баклуши, особое мнение.

Задание 6. Определите стилистическую принадлежность слов. Выделите приставки и суффиксы, выступающие в качестве показателей стиля.

Водица, кисонька, дождик, бродяга, достоинство, болтун, беленький, толстенький, сестрица, ежик, толстенный, говорунья, нажарить, поговорить, билетерша, ночевка, кусачий, нарвать, лгунишка, голосище, развеселый, премиленький, добряк, хвастун, вечерка, дворняга, старичье, сорвиголова, головушка, светелка, нисходить, антисанитарный, договоренность.

Задание 7. Прочитайте, акцентируя внимание на интонировании реплик диалога. Определите стиль речи. Какой стилистический эффект создается игрой слов-омонимов лицо - грамматический термин и лицо общеупотребительное слово.

Текст

Справа от моего села протекает река Губазули, а слева небольшая речушка Лаше, кишащая крабами, бычками и босоногими мальчишками.

Через Губазули перекинут мостик, который весной река уносит, оставляя только торчащие из воды черные сваи. И все же мое село самое красивое и веселое в Грузии. Я люблю его больше всех сел на свете, потому что нигде не может быть другого села, где жили бы я, бабушка Илико и моя собака. Моя бабушка - мудрая женщина. Она постоянно твердит мне:

Учись, негодяй, учись, а то неучем останешься! О науке у бабушки своеобразное представление. Однажды, когда я сидел на балконе и во весь голос твердил наизусть правила из грамматики, бабушка спросила:

    Что это ты там зубришь, сынок?

    Лицо глагола, бабушка!

    Что? Где это слыхано - лицо у глагола! Лицо может быть только у человека!

    Это другое лицо, бабушка, совсем не то, что ты думаешь.

Лицо на свете одно. И все.

Ладно, - сказал я и захлопнул книгу, - отвечай тогда, что такое лицо – ЛИЦО - это... -

Садись, бабушка. Урока не знаешь, ставлю двойку!

    Я тебе покажу двойку, прохвост! Сию же секунду иди и привяжи козу, не то так взгрею - своих не узнаешь!

    Хорошо, еще один вопрос задам и пойду. Сколько существует лиц?

    Лиц столько, сколько людей на свете. Но лицо дано не для того, чтобы такие гримасы строить, болван! У одних лицо худое, у других - круглое и толстое, у третьих - вообще не разберешь какое, размазня одна. А еще бывают лицемерные и двуличные люди.

    Жулики тоже бывают, - сказал я.

    Правильно! Например, наш почтальон. Сдирает с конвертов марки, а потом говорит - без марки, мол, было, давай рубль.

    А я какой, бабушка?

    Ты? Ты прохвост, шалопай, бездельник, плут, пройдоха к тому же!

Нет во всей Грузии женщины, которая могла бы проклинать лучше, чем моя бабушка. Но мне не страшны ее проклятия.

Однажды бабушка обмолвилась: «Уста мои проклинают, а сердце благословляет тебя...»

(Н. Думбадзе.)

Задание 8. Подберите синонимы (одно слово или фразеологический оборот) к выражениям:

Куры не клюют; капля в море; из рук вон плохо.

Слова для справок: мало, с гулькин нос, кот наплакал;

много, тьма тьмущая, полная чаша;

очень плохо, ни в какие ворота не лезет.

Задание 9. Укажите, признаки каких стилей имеют следующие словосо­ четания. Выпишите их по группам. Составьте с ними предло­ жения различных стилей речи.

Невручение письма, читалка в универе, вотум недоверия, зачетка у препода, акулы бизнеса, маяки производства, сосед-добряк, просто работяга, жить в коммуналке, нести отсебяти­ну, атрофия власти, запустить рынок, атаки оппозиции, отличница-зубрила, по­пасть в передрягу, алмазы росы, пропесочить двоечника, го­ре горькое, русское поле, шепот леса, крепление накладки к корпусу, выбрасывание оптического элемента, усталое солнце, светская хроника.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ,

ПОДСТИЛИ РЕЧИ, ЖАНРЫ

План

1. Общая характеристика понятия «функциональный стиль речи» (определение, стилеобразующие факторы, подстилевое и жанровое своеобразие).

2. Особенности разговорного стиля речи.

3. Особенности литературно-художественного стиля речи.

4. Особенности общественно-публицистического стиля речи.

5. Особенности научного стиля речи.

6. Особенности официально-делового стиля речи.

1. Известно, что в зависимости от цели коммуникации, формы общения, адресата речевые ситуации группируются и соотносятся с той или иной сферой человеческой деятельности, например, учебной, деловой, общественной и пр. В этом смысле речь также типизируется: одни средства языка становятся предпочтительными в ситуациях деловой сферы общения, другие – в научной и т.д.

Так формируются функциональные стили – разновидности литературного языка. Сам термин «функциональный стиль» подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Например, для научной статьи важна прежде всего точность в обозначении понятий, а в художественной литературе и публицистике – эмоциональность, образность выражения. При этом в каждом конкретном случае подбираются особые языковые средства, а в отдельных случаях имеет значение и способ подачи этих средств.

Слово стиль (греч. stylo ) в древнегреческом языке обозначало заостренную палочку, стержень для писания на восковых дощечках. В дальнейшем это слово приобрело значение «почерк», а позднее стало обозначать манеру, способ, особенности речи.

Итак, под стилем в языкознании принято понимать разновидность литературного языка, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни, имеет особую сферу, определенный круг тем, характеризуется особыми условиями общения. Он называется функциональным, так как выполняет в обществе в каждом конкретном случае определенную функцию.

Учение о стилях восходит к М.В. Ломоносову, который писал: «… российский язык через употребление книг церковных по приличности имеет разные степени: высокой, посредственной и низкой. Сие происходит от трех родов речений российского языка».

Функциональный стиль создается сочетанием нейтральных языковых средств и специальных средств, употребляющихся только в данном стиле. В зависимости от основания классификации выделяются различные виды функциональных стилей. Коммуникативно-бытовая функция служит основанием противопоставления разговорного стиля стилям книжным . В свою очередь по конкретным стилевым проявлениям в соответствии со сферами общественной деятельности выделяются конкретные книжные функциональные стили. Традиционная классификация стилей может быть представлена в виде следующей схемы:

Литературно-художест- венный

Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, особенности которой проявляются как в устной, так и в письменной формах его реализации (хотя и в неодинаковой степени). При этом стилевые различия охватывают все языковые уровни: произношение слов и постановку ударения, морфологические средства, лексико-фразеологический состав, характерные синтаксические конструкции.

В функциональных стилях, как правило, выделяются подстили , которые отвечают требованиям конкретного рода деятельности. Так, в научном стиле различаются собственно научный подстиль (академическая сфера), научно-техниче-ский (инженерная сфера), учебно-научный (сфера высшего образования) и другие подстили.

Заметим, что особенность каждого стиля составляют не только сфера и цель общения, общие требования, условия коммуникации, но и жанры , в которых он реализуется.

Что же такое жанр? Дадим определение этому понятию. Жанр – это конкретный вид текстов, сохраняющий общие черты того или иного стиля (его доминанту), но при этом характеризующийся особыми композиционно-речевыми структурами и языковыми средствами.

Например, в литературно-художественном стиле выделяют такие жанры, как роман, рассказ, повесть, поэма; в публицистическом стиле – очерк, репортаж, интервью, фельетон; в официально-деловом – заявление, приказ, справка, гарантийное письмо; в научном стиле – монография, доклад, реферат, аннотация и пр.

Из определения ясно, что каждый жанр (речевое произведение) требует своих языковых средств выражения и особого способа их организации. При этом необходимо всегда помнить о том, чтобы выбор стилистически окрашенных слов был оправданным, чтобы используемые языковые средства принадлежали стилю, к которому относится тот или иной жанр. В противном случае это приведет к неправильному истолкованию, двусмысленности и будет свидетельствовать о низком уровне речевой культуры.

Следовательно, можно говорить о существовании так называемых стилеобразующих факторов , которые призваны задавать параметры каждому функциональному стилю. В частности, это можно наблюдать при отборе языковых средств (орфоэпических, грамматических, лексических), образующих определенную систему. Эта система проявляется во взаимодействии нейтральных (общеупотребительных) единиц и специальных (стилистически окрашенных). Отметим, что стилеобразующие факторы имеют строгую иерархию. Среди них выделим три основных: сфера, цель и способ общения. Именно ониопределяют выбор вида речи, его формы, способ изложения и требования тех или иных качественных характеристик.

Так, принято различать следующие сферы общения: общественно-политическую, научную, правовую, бытовую и др.

Целью общения может быть не только передача информации, но и убеждение, предписание, эстетическое воздействие, установление контакта и др.

Чтокасается способа общения, то, с одной стороны, выделяют массовый и личный способы, а с другой – контактный, неконтактный и косвенно контактный.

Если говорящий или пишущий хорошо представляет себе особенности названных факторов, ему будет нетрудно определить или выбрать стиль.

Конечно, на практике мы нередко наблюдаем смешение стилей. В живом речевом потоке стили могут взаимодействовать. Особенно часто это имеет место в разговорно-бытовом стиле речи. Но чтобы понять степень допустимости использования разных проявлений языка, нужно хорошо знать нормы и качественные характеристики, присущие тому или иному стилю. Именно с этой целью мы перейдем к их краткому анализу.

2. Разговорно-бытовой стиль используется для непосредственного повседневного общения в разных сферах деятельности: обиходно-бытовой, неофициально-профессио-нальной и других. Правда, есть одна особенность: в быту разговорный стиль имеет устную и письменную формы, а в профессиональной сфере – только устную. Сравните: разговорные лексические единицы – читалка, препод, шпора и нейтральные – читальный зал, преподаватель, шпаргалка. В письменной речи профессионального содержания разговорная лексика недопустима.

Разговорная речь – речь некодифицированная, ей свойственны неподготовленность, импровизация, конкретность, неофициальность. Разговорно-бытовой стиль не всегда требует строгой логики, последовательности изложения. Но ему присущи образность, эмоциональность выражений, субъективно-оценочный характер, произвольность, простота, даже некоторая фамильярность тона.

В разговорном стиле различаются следующие жанры: дружеская беседа, частный разговор, записка, частное письмо, личный дневник.

В языковом плане разговорная речь отличается обилием эмоционально окрашенной, экспрессивной лексики, так называемых слов-конденсатов (вечерка – «Вечерняя Москва») и слов-дублетов (морозилка – испаритель в холодильнике). Для нее характерны обращения, уменьшительно-ласкательные слова, свободный порядок слов в предложениях. При этом чаще употребляются предложения более простые по конструкции, чем в других стилях: неполнота, незаконченность составляют их особенность, что возможно благодаря прозрачности речевой ситуации (например: Ты куда? – В десятую.; Ну, что? – Сдал! ). В них часто содержатся подтекст, ирония, юмор. Разговорная речь несет в себе много фразеологических оборотов, сравнений, пословиц, поговорок. Она тяготеет к постоянному обновлению и переосмыслению языковых средств, возникновению новых форм и значений.

Академик Л.В. Щерба называл разговорную речь «кузницей, в которой куются словесные новшества». Разговорная речь обогащает книжные стили живыми, свежими словами, оборотами. В свою очередь книжная речь оказывает на разговорную речь определенное воздействие: она дисциплинирует ее, придает ей более нормированный характер.

Следует отметить еще одну особенность разговорного стиля: для него большое значение имеет знание речевого этикета как в письменной, так и в устной форме. Кроме того, для устной разговорной речи очень важен учет специфики внеязыковых факторов: мимики, жестов, тона, окружающей обстановки. Такова общая характеристика разговорно-бытового стиля.

3. Литературно-художественный стиль. Главной отличительной особенностью языка художественной литературы является его предназначенность : вся организация языковых средств подчинена здесь не просто передаче содержания, а воздействию на чувства и мысли читателя или слушателя с помощью художественных образов.

Основные черты художественного стиля – образность, эстетическая значимость, проявление авторской индивидуальности. В этом стиле с целью создания художественного образа широко используются метафора, метонимия, олицетворение и другие специфические выразительные средства. Заметим, что в художественном произведении могут присутствовать некоторые нелитературные элементы языка (диалектизмы, просторечия, жаргонизмы) или языковые средства других стилей.

В качестве примера можно привести отрывок из рассказа В. Шукшина «Чудик», в котором в художественных целях обыгрываются черты официально-делового стиля:

«В аэропорту Чудик написал телеграмму жене: «Приземлился. Ветка сирени упала на грудь, милая Груша, меня не забудь. Васятка». Телеграфистка, строгая сухая женщина, прочитав телеграмму, предложила:

– Составьте иначе. Вы взрослый человек, не в детсаде.

– Почему? – спросил Чудик. Я ей всегда так пишу в письмах. Это моя жена! … Вы, наверное, подумали …

– В письмах можете писать что угодно, а телеграмма – это вид связи. Это открытый текст.

Чудик переписал: «Приземлились. Все в порядке. Васятка». Телеграфистка исправила сама два слова: «Приземлились» и «Васятка». Стало: «Долетели. Василий».

Как мы видим, в произведениях художественной литературы используются разные возможности национального языка, поэтому язык художественной литературы исключительно богат и гибок.

Литературно-художественный стиль реализуется в форме прозы, драмы и поэзии, в которых выделяются соответствующие жанры : роман, повесть, новелла, рассказ; драма, комедия, трагедия; стихотворение, басня и другие.

Хотелось бы отметить одно важное обстоятельство: при анализе языка художественной литературы обычно мы говорим не только о проявлении культуры речи как таковой, но и о таланте, мастерстве писателя, которому удалось использовать в своем произведении все грани, все богатства национального языка.

4. Публицистический стиль выполняет 2 основные функции – информационную и воздействующую – и адресован массовому читателю и слушателю. Он применяется и в письменной, и в устной формах, которые в рамках этого стиля тесно взаимодействуют и сближаются. Этот стиль достаточно сложен и разветвлен, характеризуется многочисленными межстилевыми влияниями. В нем выделяются следующие подстили ижанры :

1) газетно-публицистический (статья, информационная заметка, очерк, интервью);

2) агитационный (воззвания, призывы, листовки);

3) официальный политико-идеологический (партийные постановления);

4) массово-политический (выступления на собраниях и митингах политического характера) и др.

Однако наиболее полно и широко, во всем разнообразии жанров публицистический стиль представлен в газетном подстиле . Поэтому понятия «язык газеты» и «публицистический стиль» нередко рассматриваются как тождественные или близкие. Остановимся несколько подробнее на особенностях данного подстиля, получившего самое широкое распространение.

По мнению академика В.Г. Костомарова, газетный подстиль интересен тем, что в нем соединяются две противоположные тенденции: тенденция к стандартизации, свойственная строгим стилям (научному и официально-деловому), и тенденция к экспрессивности, характерная для разговорной речи и языка художественной литературы.

Поэтому в газете часто встречаются устойчивые, стандартные выражения, имеющие экспрессивную окраску. Типичными для газетно-публицистического подстиля являются, например, следующие словосочетания: добрая традиция, кровавый переворот, нажить политический капитал, обострение обстановки, убедительная победа и др. Кроме того, язык газет изобилует так называемыми «ярлыками» (псевдодемократ, фашист, ретроград).

Наибольшую значимость в общественно-публицисти-ческом стиле имеют жанры , используемые в средствах массовой информации, такие как: репортаж, интервью, ораторская речь, публичное выступление, дискуссия и некоторые другие.

В целом для текстов публицистического стиля характерны информативная насыщенность, простота, доступность изложения, логичность, призывность, эмоциональность, социальная оценочность, наличие элементов декларативности. Важной особенностью можно считать и то, что публицистический стиль всегда стремится к образности и одновременно краткости при выражении мысли.

А теперь перейдем к анализу особенностей научного и официально-делового стилей, которые будут рассмотрены более подробно, поскольку они тесно связаны с учебной вузовской деятельностью.

5. Научный стиль речи предназначен для сообщения научных сведений, объяснения фактов как в устной, так и в письменной форме и в большей степени рассчитан на подготовленного читателя.

В научном стиле речи, как в публицистическом, в зависимости от характера адресата и целей выделяются следующие подстили и соответствующие им жанры :

1) собственно научный, или академический (монография, статья, доклад);

2) научно-информативный (реферат, аннотация, патентное описание);

3) научно-справочный (словарь, справочник, каталог, энциклопедия);

4) учебно-научный (учебник, методическое пособие, лекция);

5) научно-популярный (статья, очерк).

Первые три подстиля призваны точно передать научную информацию с описанием научных фактов. Их отличительная черта – академичность изложения, адресованного специалистам. Основные признаки: точность передаваемой информации, убедительность аргументации, логическая последовательность изложения, лаконичность.

Подстиль 4) адресован будущим специалистам, поэтому его отличает бóльшая доступность, наличие богатого иллюстративного материала, многочисленных примеров, пояснений, комментариев.

Подстиль 5) имеет иной адресат. Это широкая читательская аудитория, поэтому в нем научные данные могут быть преподнесены не в академической, а в более доступной и занимательной форме и он не стремится к лаконичности.

Всем подстилям научного стиля свойственно точное и однозначное выражение мыслей , что объясняется характером научного знания. Научный стиль, как и официально-деловой стиль, не терпит двусмысленности, которая может привести к неправильному толкованию фактов или явлений.

Кроме того, научное мышление призвано устанавливать закономерности. Поэтому научный стиль характеризуется аналитичностью, подчеркнутой логичностью изложения, ясностью, аргументированностью.

Известно, что в своей основе научная речь – это письменная речь. Это значит, что ей свойственны все особенности и все нормы письменной речи.

В языковом плане в научном стиле используется нейтральная и специальная лексика, терминология. В целом лексический состав научного стиля отличается относительной однородностью и замкнутостью. Здесь отсутствует лексика с разговорной и просторечной окраской.

Нередко научный стиль называют «сухим», лишенным элементов эмоциональности и образности. Однако следует помнить о том, что красота научного текста связывается не с экспрессивностью, а с логичностью и высокой убедительностью. Кстати, нужно заметить, что в некоторых научных работах, в частности полемических, допускаются эмоционально-экспрессивные и изобразительные средства языка, которые (будучи, правда, дополнительным приемом) придают научной прозе дополнительную убедительность.

Наконец, хотелось бы заметить, что, к сожалению, нередко язык научных текстов неоправданно усложняется, в них часто можно наблюдать примеры так называемого псевдоакадемического стиля.

Приведем хотя бы один из них, в котором очевидно злоупотребление заимствованиями и сложными синтаксическими структурами.

«Категория времени в силу своей универсальности обладает интегрирующей функцией и может рассматриваться… на основе изоморфизма структур знаний, особенно в культуре и языке. …Универсальное, инвариантное, типологически общее содержание категории времени находит в конкретном языке свое национально-культурное выражение и получает субъективную, аксиологически маркированную интерпретацию».

На наш взгляд, основное требование к культуре владения научным стилем речи можно сформулировать так: выражайся настолько сложно, насколько сложен объект исследования, но не более того.

6. Официально-деловой стиль – это разновидность литературного языка, которая функционирует в сфере управления, а также правовой, административно-общественной и дипломатической сферах деятельности.

Официально-деловой стиль, так же как и научный стиль речи, делится на подстили : законодательный, канцелярский, деловая переписка, дипломатический.

Внутри каждого подстиля существует следующие жанровые разновидности :

1) законодательные жанры: устав, конституция, постановление, закон, указ;

2) канцелярские жанры, которые, в свою очередь, подразделяются на:

а) личные документы: заявление, автобиография, резюме;

б) административно-организационные документы: контракт, договор;

в) распорядительные документы: приказ, распоряжение, инструкция, постановление;

г) информационно-справочные документы: справка, акт, докладная (служебная) записка, объяснительная записка;

3) жанры деловой переписки: письмо-просьба, письмо-запрос, письмо-ответ, письмо-подтверждение, гарантийное письмо, коммерческое письмо, рекламация, приглашение, сообщение, сопроводительное письмо;

4) жанры дипломатического подстиля: договор, коммюнике, нота, заявление, меморандум.

Характерные черты официально-делового стиля – стандартизация, лаконичность, точность изложения. Официально-деловой стиль отличают четкие, не оставляющие двусмысленности формулировки.

С точки зрения использования языковых средств этот стиль характеризуется сочетанием нейтральной лексики и книжной, специальной.

Итак, мы выяснили, что отличает один стиль речи от другого, определили качественные показатели всех функциональных стилей. Подчеркнем, что знание стилевых особенностей и умение их различать необходимо, чтобы правильно выражать свои мысли в соответствии с конкретной ситуацией общения.

Вопросы для самоконтроля:

1. Что такое функциональный стиль речи?

2. Что является основой деления литературного языка на функциональные стили?

3. Какие функциональные стили вам известны?

4. Что означают термины «подстиль» и «жанр»?

5. Какие подстили и жанры выделяются в каждом функциональном стиле речи?

6. Каковы характерные особенности:

а) разговорно-обиходного стиля;

б) литературно-художественного стиля;

в) общественно-публицистического стиля;

г) научного стиля;

д) официально-делового стиля?

7. Как связаны между собой функциональные стили русского литературного языка?

Лекция 3НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА (ВАРИАНТЫ, ТИПЫ НОРМ)

План

1. Понятие нормы языка (литературной нормы).

2. Варианты норм.

3. Типы норм.

1. Важнейшим качеством культуры речи является ее правильность, иными словами, ее соответствие языковым нормам.

Что же вкладывается в данное понятие? Предложим определение.

Норма языка (литературная норма) – это правила использования языковых средств, единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов литературного языка в определенный период его развития.

Языковая норма – явление сложное и достаточно противоречивое: она диалектически соединяет в себе ряд противоположных особенностей. Перечислим наиболее важные из них и дадим необходимый комментарий.

1. Относительная устойчивость и стабильность языковой нормы являются необходимыми условиями обеспечения равновесия системы языка на протяжении длительного времени. Вместе с тем, норма – явление историческое, что объясняется социальной природой языка, постоянно развивающегося вместе с творцом и носителем языка – самим обществом.

Историческим характером нормы обусловлена ее динамичность, изменчивость. То, что являлось нормой в прошлом веке и даже 10-15 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее. Если обратиться к словарям и литературным источникам 100-летней давности, можно увидеть, как менялись нормы ударения, произношения, грамматических форм слов, их (слов) значение и употребление. Например, в XIX веке говорили: шкап (вместо шкаф ), жыра (вместо жара ), строгый (вместо строгий ), тихый (вместо тихий ), Александрынский театр (вместо Александринский ), вернувшис (вместо вернувшись ); на бале , погоды, поезды, этот красивый палето(т) (пальто); непременно (вместо обязательно ), надобно (вместо надо ) и т.п.

2. С одной стороны, для нормы характерны общераспространенность и общеобязательность соблюдения тех или иных правил, без чего невозможно было бы «управление» стихией речи. С другой стороны, можно говорить и о «языковом плюрализме» – существовании одновременно нескольких вариантов (дублетов), признающихся нормативными. Это является следствием взаимодействия традиций и новаций, стабильности и изменчивости, субъективного (автор речи) и объективного (язык).

3. Основные источники языковых норм – это прежде всего произведения классической литературы, образцовая речь высокообразованных носителей языка, общепринятое, широко распространенное современное употребление, а также научные исследования. Однако, признавая важность литературной традиции и авторитета источников , следует помнить и об авторской индивидуальности, способной нарушить нормы, что, безусловно, является оправданным в определенных ситуациях общения.

В заключение подчеркнем, что литературная норма объективна: она не выдумывается учеными, а отражает закономерные процессы и явления, происходящие в языке. Нормы языка обязательны как для устной, так и для письменной речи. Необходимо понимать, что норма не подразделяет языковые средства на «хорошие» и «плохие». Она указывает на целесообразность их употребления в конкретной коммуникативной ситуации.

В целом в литературной норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении представителей данного общества. Она необходима, поскольку помогает сохранить целостность и общепонятность литературного языка, защищает его от просторечий, диалектизмов, жаргонизмов.

2. Изменению языковых норм предшествует появление их вариантов (дублетов ), которые реально уже существуют в речи и используются носителями языка. Варианты норм отражаются в специальных словарях, таких как «Орфоэпический словарь», «Словарь трудностей русского языка», «Словарь сочетаемости слов» и др.

Существуют 3 степени нормативности :

норма 1-й степени – строгая, жесткая, не допускающая вариантов (например, класть , а не ложить; т, звони а не звóнит; носков, а не носок );

норма 2-й степени – менее строгая, допускающая равноправные варианты, объединяемые в словарной статье союзом «и» (например, прáвы и , правы жалюзи (ср. и мн .), безнравствен и безнравственен );

норма 3-й степени – наиболее подвижная, где один вариант является основным (предпочтительным), а второй, хотя и допустим, но менее желателен. В таких случаях перед вторым вариантом ставится помета «доп.» (допустимо), иногда в сочетании со стилистическими пометами либо только стилистическая помета: «разг.» (разговорный), «поэтич.» (поэтический), «проф.» (профессиональный) и т.п. Например: банка шпрот (доп. шпротов ),чашка чая (доп. разг. чаю ), кóмпас (проф. компáс ).

Норму 1-й степени называют императивной нормой , нормы 2-й и 3-й степени – диспозитивными нормами.

В настоящее время процесс изменения языковых норм стал особенно активным и заметным на фоне событий историко-политического значения, экономических реформ, изменений в социальной сфере, науке, технике. Следует помнить, что языковая норма не догма: в зависимости от условий, целей и задач общения, от особенностей того или иного стиля возможно отступление от нормы. Однако эти отступления должны отражать варианты норм, существующие в литературном языке.

3. В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются следующие типы норм .

1. Орфоэпические нормы (греч. правильная речь ) – нормы постановки ударения и произношения. Орфоэпические ошибки мешают воспринимать речь говорящего. Социальная роль правильного произношения очень велика, так как знание орфоэпических норм значительно облегчает процесс коммуникации.

Чтобы не делать ошибок в речи, нужно пользоваться специальными словарями, такими как «Словарь ударений русского языка», «Орфоэпический словарь», «Словарь трудностей устной речи» и др.

Варианты, находящиеся вне литературной нормы, сопровождаются запретительными пометами: «не рек.» (не рекомендуется), «неправ.» (неправильно), «груб.» (грубо), «бран.» (бранная лексика) и т.п.

2. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, – это: а) употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в современном языке; б) знание его лексической и грамматической сочетаемости; в) правильность выбора слова из синонимического ряда; г) уместность его использования в той или иной речевой ситуации.

3. Морфологические нормы регулируют образование и употребление грамматических форм слова. Отметим, что к морфологическим нормам относятся прежде всего: нормы определения грамматического рода некоторых существительных, нормы образования множественного числа существительных, нормы образования и употребления падежных форм существительных, прилагательных, числительных и местоимений; нормы образования сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий; нормы образования и употребления глагольных форм и др.

4. Синтаксические нормы связаны с правилами построения и употребления словосочетаний и различных моделей предложения. Строя словосочетание, необходимо прежде всего помнить об управлении; строя предложение, следует учитывать роль порядка слов, соблюдать правила использования деепричастных оборотов, законы построения сложного предложения и т.д.

Морфологические и синтаксические нормы часто объединяются под общим названием – грамматические нормы.

5. Орфографические нормы (нормы правописания) и нормы пунктуационные не допускают искажения зрительного образа слова, предложения или текста. Чтобы грамотно писать, необходимо знать общепринятые правила орфографии (написания слова или его грамматической формы) и пунктуации (расстановки знаков препинания).

Вопросы для самоконтроля:

1. Что такое норма языка и каковы ее особенности?

2. В чем проявляется противоречивость нормы?

3. Какие существуют различия в степени нормативности?

4. Какие типы норм можно выделить в соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств?

Перейдем к детальному рассмотрению обозначенных выше типов норм.

Б. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ

План

1. Нормы постановки ударения (акцентологические нормы).

2. Нормы произношения гласных звуков.

3. Нормы произношения согласных звуков.

4. Особенности произношения иноязычных слов.

1. Орфоэпическая правильность речи – это соблюдение норм литературного произношения и ударения. Правильная постановка ударения и правильное, образцовое произношение – важные показатели общего культурного уровня человека. Чтобы устное выступление имело успех, оно должно быть выразительным, а выразительность достигается грамотным, четким и ясным произношением, правильной интонацией и ударением. Проанализируем последовательно главные аспекты русской орфоэпии , а именно: нормы ударения, правила произношения ударных и безударных гласных, твердых и мягких, звонких и глухих согласных, правила произношения отдельных грамматических форм и слов иноязычного происхождения.

Вследствие разноместности и подвижности ударения в русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, илиакцентологические варианты. Некоторые из них являются равноправными . Например: заржáветь и заржавéть, тéфтели и тефтéли, úскристый и искрúстый, пéтля и петля´, блéдны и , вóлнам бледны и волнáм. Однако чаще всего варианты ударения характеризуются как неравноправные , т.е. один из них является основным (предпочтительным), а другой – допустимым (доп.). Например: творóг [доп. твóрог ],дóсыта [доп. та досы ], инáче [доп. úначе ], фенóмен [доп. феномéн ], мéльком [доп. мелькóм ].

Если в словаре приводятся два неравноправных акцентологических варианта без помет, то основной вариант ставится на первое место, а за ним следует допустимый, менее желательный вариант.

Существует также проблема различения так называемых семантических вариантов – пар слов, в которых разноместность ударения предназначена для различения смысла слов: мукá и мýка, остротá и острóта, трусúть и трýсить, зáмок и замóк, погрýженный и погруженный и т.п. Такие пары слов называются омографами .

Иногда разноместность ударения несколько видоизменяет окончание слов, являющихся семантическими вариантами. Например: вный призы (клич) – призывнóй (возраст), рáзвитый (о деятельности) – развитóй (ребенок), языкóвый (о колбасе) – языковóй (об ошибке).

Среди неравноправных вариантов следует различать варианты стилистические. Это такие пары слов, которые в зависимости от места ударения используются в разных функциональных стилях литературного языка или узких сферах общения либо относятся к профессионализмам. В этих случаях стилистические варианты сопровождаются в словарях соответствующими пометами: «спец.» (специальное употребление), «поэтич.» (поэтическая речь), «техн.» (технический термин), «проф.» (профессионализм) и т.п., в отличие от «общеупотр.» (общеупотребительного варианта). Сравните: прикýс (общеупотр.) – прúкус (спец.), шелковый (общеупотр.) – шелкóвый (поэт.), áтомный (общеупотр.) – атóмный (проф.), кóмпас (общеупотр.) – компáс (у моряков), инсýльт (общеупотр.) – úнсульт (мед.).

К неравноправным вариантам относятся нормативно-хронологические варианты. Это м пары слов, в которых разноместность ударения связана с временны периодом употребления данного слова в речи. Выходящий из употребления, устаревший вариант сопровождается в словарях пометой «устар». Например: индустрúя (совр.) – индýстрия (устар.), украúнский (совр.) – укрáинский (устар.), рáкурс (совр.) – ракýрс (устар.), дождáлся (совр.) – дождался (устар.), видны (совр.) – вúдны (устар.), нужны (совр.) – нýжны (устар.), апартамéнты (совр.) – апартáменты (устар.).

По данным Л.И. Скворцова, в русском языке исследователи насчитывают более 5 тысяч общеупотребительных слов, в которых зафиксированы колебания ударения.

Человек, использующий , в своей жизни никогда не разговаривает в одной манере: с друзьями он говорит по-одному, во время научного доклада — по-другому. Иными словами, он использует разные стили речи.

Вконтакте

Общее понятие

Стиль – это основополагающий элемент речи, её оформление, способ изложения мыслей, событий, фактов. Если же обратиться к строго научному определению, то стиль речи – это система разнообразных языковых средств выразительности и способов изложения . Это значит, что для определённой сферы жизнедеятельности характерны свои особенности разговора. Например, человек, работающий на заводе, будет немного иначе говорить, нежели работник какого-нибудь банка во время общения с клиентом. Стилистика русского языка очень разнообразна, давайте же узнаем, какие бывают стили текста и подкрепим информацию примерами.

Виды

Во время общения со своими друзьями люди используют так называемый разговорный стиль речи . Он включает в себя слова, фразы и выражения, которые характерны именно для устной, а не для письменной речи.

Люди ведут диалог, передают какую-либо информацию в неформальной обстановке, потому используют слова обыкновенные, жаргонные, нехарактерные, например, для работника банка. Но если с устной речью всё ясно, то как же быть с письменной?

Чем отличается текст судебного приговора от произведения Пушкина? Всё, что не относится к устной речи, а называется книжным стилем, в который включают ещё 4 вида текста.

Публицистический стиль

Очень многие называют данный стиль официальным.

Важно! Публицистический стиль может использоваться не только в текстах, но и в устной речи. Например, во время репортажа какого-нибудь телеканала с места событий репортёры и корреспонденты используют именно публицистический стиль.

Главная цель использования — воздействие на читателя или слушателя, чаще всего при помощи СМИ, для формирования определённого общественного мнения.

Чтобы лучше понимать, как определить публицистический стиль, выделим его характерные черты:

  • Использование отличительной эмоциональности и образности для создания нужной атмосферы.
  • Наполненность речи уверенностью, оценочными суждениями, предположениями, заинтересованностью.
  • Для того, чтобы поступающая информация не выглядела недостоверной, все утверждения обосновываются, аргументируются, подтверждаются фактами и доказательствами.
  • Применяются эмоциональные слова , устойчивые выражения и фразеологические обороты. В зависимости от аудитории, могут употребляться диалектные или жаргонные слова.
  • Используется как можно больше прилагательных, и .

Для наглядности давайте рассмотрим примеры текстов: «В ветеринарной клинике на улице x был зафиксирован акт жестокого обращения с животными .

Сигнал поступил сегодня утром в 9:30 по Московскому времени. На место событий уже прибыли полицейские, в отношении преступников уже заведено уголовное дело по статье о жестоком обращении с животным. Обвиняемым грозит до 5 лет лишения свободы.»

Также стоит знать, что публицистический стиль довольно часто объединяется с научным, ведь некоторые их особенности очень похожи.

Научный стиль

Уже из самого названия понятно, что подразумевает собой использование научного стиля. Такой текст будет повествовать о каких-либо научных событиях, явлениях, фактах, доказательствах, теориях, открытиях и так далее. Рассмотрим подробнее, как определить стиль текста.

Внимание! Не будет научным являться стиль в том случае, когда, например, средства массовой информации повествуют о чём-то научном: “Вчера вечером в Калифорнийском научном университете группа студентов провела эксперимент, и открыла новый химический элемент, ранее нигде не встречавшийся.” Данный отрывок скорее будет относиться к публицистике, чем к науке.

Характерными чертами для научного стиля будут являться:

  • Научные заметки, записки, письма, процессы и результаты экспериментов.
  • Курсовые или дипломные работы для учёной степени.
  • Различные доказательства того, или иного утверждения. Научные теории, гипотезы .
  • Существование не только в письменном виде, но и в устной речи, ведь какие-либо научные доклады, лекции и дискуссии также будут к нему относиться к научному стилю.

Подводя итог, мы понимаем, что научный стиль – это результат или отчёт о какой-либо исследовательской деятельности . Для того, чтобы текст был более информативным, его снабжают доказательствами, описанием исследования, формальным изложением всей информации. , аннотации, доклады – всё это относится к данному виду.

В завершение рассмотрим примеры текста : «Сила инерции – это сила, появление которой не обусловлено действием каких-либо определённых тел. Необходимость их введения вызвана только тем, что системы координат, относительно которых рассматривается движение тел, являются не инерциальными, то есть имеют ускорение относительно Солнца и звёзд.»

Как определить стиль текста, указанного выше, всем понятно. Тут и научные термины, и определения научных явлений, и доказанные наукой утверждения.

Художественный стиль

Самый красивый, легко читаемый и распространённый стиль текста в русском языке. Функции очень просты – максимально подробная и красивая передача эмоций и мыслей от автора к читателю.

Главная отличительная черта этого стиля – обилие литературных средств выражения мысли. Он воздействует на воображение, фантазию, чувства, заставляет читателя переживать.

Его называют языком литературы и искусства. Способ самовыражения авторов – вот что есть художественный стиль.

Давайте рассмотрим его отличительные черты:

  • Фигурирует в стихотворениях, поэмах, пьесах, рассказах, романах.
  • Обилие литературных приёмов – эпитетов, олицетворений, гипербол, антитез и других.
  • Литературные средства выразительности , которые используются в данном стиле, описывают художественные образы, передают эмоции, мысли и настроение писателя.
  • Упорядоченность текста является ещё одной характерной чертой. Деление на главы, действия, явления, прозы, сцены, акты.

Важно! Художественным стилем могут заимствоваться черты публицистического и разговорного, так как их использование может заключаться в творческом замысле автора.

Примеры текстов художественного стиля — это абсолютно любые литературные произведения.

Официально-деловой стиль

В реальной, повседневной жизни данной стиль встречается гораздо чаще, чем, например, художественный. Инструкции, техники безопасности, официальные документы – всё это относится к официально-деловому стилю.

Главная цель его использования – максимально подробное донесение информации . Если человек подписывает трудовой договор на новой работе, то он получит огромное количество документов, ведь в них отражен вся нужная информация. Стилистическая принадлежность текста в данном случае определяется очень легко.

Черты официально-делового стиля текста:

  • Информативная направленность, отсутствие словесной «воды».
  • Отсутствие размытых формулировок. Точные, понятные, конкретные фразы.
  • Возможна сложность в восприятии и понимании текста из-за его административно-правовой направленности.
  • Какая-либо эмоциональность, языковые и литературные средства выразительности в таких текстах отсутствует полностью. Факты, условия, обоснованные гипотезы – вот, что должны содержать официальные документы.
  • Регулярно используются речевые штампы, языковые клише, устойчивые выражения.
  • Предложения, применяемые в официально-деловых документах, в большинстве случаев осложнены различными оборотами и достаточно объёмны.

Давайте разберём примеры текстов : «Я, Петрова Анна Ивановна, ученица 11 класса образовательного учреждения «X», получила в библиотеке пятнадцать экземпляров толкового словаря русского языка, и обязуюсь их вернуть в течение двух недель».

«Данный документ свидетельствует о том, что Иванов Иван Иванович, 12 октября в 12:32 по Московскому времени занял у Игорева Игоря Игоревича 1000 рублей, и обязался вернуть эти деньги в течение одного месяца.»

Какие бывают стили речи в русском языке, урок

Обзор стилей речи в русском языке

Вывод

Таким образом, подводя итог всему вышесказанному, мы можем определить по отличительным чертам стили текста в русском языке, которые попадутся нам под руку. Обилие языковых и литературных средств выразительности? Определённо художественный.

Репортаж от средств массовой информации, наличие оценочных суждений? Это точно публицистический стиль. Факты, гипотезы, доказательства, сложные термины – явные признаки научного текста. Ну а к официально-деловому тексту можно отнести все официальные документы.

Человека первобытного от животного стало отличать умение мыслить, говорить и создавать образы. Используя символы и звуковые сигналы, люди создали языки и письменность. Умение материализовать мысли посредством языка и знаков называется речью - устной и письменной. Речь и язык - это то, что помогает людям общаться друг с другом, объединяет или разделяет их.

Понятие языка

Язык как часть речи зародился еще во времена племенного строя. Передача информации посредством символов и звуков становилась частью культуры определенного племени. Когда племена объединялись, их языки смешивались, дополняли друг друга, а общность людей, объединенных единым языком, называлась народность.

Получая дальнейшее развитие и распространение, язык становился принадлежностью нации. Сегодня существуют народы, которые имеют свои язык и речь, культура речи их страны отличается от языка соседних народов. Есть и такие страны, которые имеют разные нации, но единый язык. Например, в Англии и США английский является национальным языком, как испанский в Мексике, Испании, Аргентине и Чили.

Таким образом, язык - это совокупность звуковых сигналов и письменных символов, присущих определенному сообществу людей и понятный им. В каждой народности кроме основного языка существуют его разновидности - диалекты. Они развились благодаря смешиванию народов и взаимодействию их языков друг с другом.

Еще одно понятие, свойственное языку - говор. Например, русский язык и культура речи: северорусский диалект отличается явным «оканьем» по сравнению с южнорусским диалектным «аканьем».

Также существует понятие языковых семей, в которые входят языки, имеющие общие корни, например романо-германская группа, тюрко-монгольская и другие.

Понятие речи

Речь - это способ озвучивания мыслей посредством устного языка или письменности. С помощью речи люди общаются и передают информацию на тех языках, которыми владеют. Понятие «речь» в психологии относится к психолингвистике - умению человека создавать мысленные образы и передавать их с помощью языка.

Речь и язык всегда неразрывны между собой. При этом язык может существовать и развиваться без непосредственного участия определенного человека, так как принадлежит всей народности, даже тем, кто давно умер. Речь же без знания языков невозможна, но при этом она характеризует мышление каждого конкретного человека.

По манере изложения человеком мыслей, по тому, каков его язык и речь, культура речи, можно создать его психологический портрет, уровень образования, принадлежность к определенному слою общества. По тому, насколько грамотно, последовательно, красочно или логично люди излагают свои мысли, можно судить о типе их мышления.

Речь и язык, которые использует человек, имеют определенные варианты применения:

  • вариант воздействия помогает влиять на поступки, мировоззрение и действия других людей;
  • вариант сообщения используется для передачи данных между людьми или сообществами;
  • вариант выражения чувств и эмоционального восприятия окружающей действительности;
  • вариант обозначения позволяет давать определения предметам и явлениям.

Люди могут использовать сразу несколько вариантов речи в удобной для них форме.

Формы речи

Ученые разделяют человеческую речь на две формы.

1. Внешняя речь, в состав которой входят письменность, звуковые сигналы и материализация мыслей. В свою очередь, внешняя речь делится на устную и письменную. Устная воспроизводится голосом при использовании языковых звуков и воспринимается на слух другими людьми. Она имеет 2 формы:


2. Внутренняя речь - это проговаривание мыслей внутри сознания индивидуума. Она относится к мыслительному процессу человека. Как только он озвучивает свои мысли, речь переходит в категорию внешнюю.

Внешняя речь подразделяется по типам подачи информации.

Письменная речь - это система графического оформления слов с помощью знаков и символов. При применении письменной речи используются правила написания и построения слов и предложений, принятых в данном языке.

Типы речи

Типы речи в русском языке зависят от того, что именно хочет донести говорящий до аудитории, независимо от того, использует он письменную или устную речь.

  • Повествовательный тип используется для передачи последовательности действий, событий или явлений. Тексты, повествующие о чем-либо, имеют некую завязку сюжета, изложение основных последовательных кульминационных событий и развязку. У повествования всегда есть развитие сюжета, его динамическое движение от начала к концу, при этом главными являются самостоятельные части речи русского языка: глагол и слова, указывающие на время и место события (вчера, утром, здесь и т. д.).

Повествование используется как в разговорной, так и в письменной речи.

  • Описание - способ передачи знаками и звуками основных свойств предметов, явлений, событий и действий. У этого типа речи присутствует начало, основная часть и окончание. Началом является представление предмета, в основную часть входит описание его признаков и свойств, а окончание - это вывод, вытекающий из перечисленных качеств. В описании используют глаголы в одном времени, прилагательные и причастия.

Применяют описание как в текстах любого стиля, так и в устной речи.

  • Рассуждение - это возможность раскрытия причинно-следственных связей в событиях и действиях. Имеет структуру тезиса, аргумента и вывода. В этом типе речи не имеет значения единство времени, с его помощью можно доказывать, объяснять и рассуждать на различные темы как письменно, так и устно.

Типы речи в русском языке редко используются в чистом виде, чаще всего они смешиваются для лучшей подачи информации.

Научный стиль речи

Речь и язык, которые люди используют для передачи информации, имеют свои стили, которые зависят от ее содержания. Каждый из стилей имеет собственные признаки, манеру изложения, лексику и особый набор языковых средств для правильной подачи информации.

Стили речи в русском языке зависят от сферы его применения.

Научный стиль используется для передачи точных научных сведений и применяется, как в устной, так и письменной речи. Его отличительная черта - лаконичность подачи информации, строгий отбор языковых приемов и терминов, обдуманность выбранных высказываний. В этом стиле редко применяют эмоциональные образы для описания, а построению предложений свойственны краткость, отчетливость, последовательность, которые достигаются такими частями речи, как существительное, деепричастие, причастие и отглагольные существительные.

Разновидностью этого стиля является научно-популярный стиль, которому присущи черты основного, но термины и сложные языковые наборы символов заменены на лексику, понятную большой аудитории, не имеющей глубоких знаний в научных дисциплинах.

Этому стилю свойственно давать объяснения сложным научным фактам с помощью обычной лексики. Применяется научно-популярный стиль в литературе развивающего характера, доступной массовому читателю или специалистам, которые желают выйти за рамки узкоспециализированных знаний.

Деловой стиль речи

В категорию «стили речи в русском языке» вошел так называемый деловой (официально-деловой) стиль, область применения которого - документация. Его сфера применения - это письменная речь. Основные виды текстов в деловом стиле - это официальные документы, деловые бумаги, заявления, протоколы, законы, указы и многое другое.

Этому стилю присущи сжатость изложения, лаконичность, конкретика, последовательность слов в определенном порядке.

В официально-деловом стиле часто используют аббревиатуры, речевые штампы, специальную терминологию. Тексты в этом стиле обезличены, а из частей речи чаще всего применяются глаголы в повелительном наклонении, отглагольные существительные.

Так же этот стиль имеет готовые стандартные формы, например, заявлений, актов или протоколов.

Публицистический стиль

Публицистические тексты, как стили речи в русском языке, чаще всего используются в целях агитации. К ним относятся публикации в газетах, журналах, новости по радио и телевидению, листовки и речи перед общественностью.

Главное предназначение публицистического стиля - это агитация, призыв к действию, воздействие на умы и поступки других людей. Тексты, написанные в этом стиле, отличаются точностью фактов, логичным изложением их, но при этом они эмоционально окрашенные и допускают использование отношения автора к подаваемой информации.

Этот стиль богат средствами передачи основной мысли, так как в нем используются речевые обороты, свойственные другим стилям. Это может быть точное изложение цифр и фактов с доказательствами, как в научном стиле. Также к ним может быть присоединен художественно-эмоциональный или оценочный стиль.

Конструкция предложения в публицистическом стиле может варьироваться от «сухого» научного изложения до изобразительного описания, в котором присутствуют как фразеологизмы, так и иностранные термины. Чаще всего применяются побудительные и восклицательные предложения.

Художественный стиль

Русский язык и культура речи людей изобилуют языковыми средствами, которые свойственны художественному стилю. Это язык литературы, основное предназначение которой - передача информации посредством эмоционального описания.

В художественной речи в изобилии применяются метафоры, сравнения, возвышенные слова и обороты. Главная задача этого стиля - затронуть эмоции читателя или слушателя. В повседневной жизни люди используют художественный стиль для передачи информации, которая затронула их чувства и произвела впечатление - например, описание содержания фильма, книги или события.

Художественному стилю свойственна подача информации как основанной на реальных событиях, так и на вымысле ее автора. Сравнительные обороты, которые при этом он использует, могут иметь абстрактную форму. Например, свинцовая пуля и свинцовые тучи создают в воображении читателя совершенно разные по образам картинки. Часто в этом стиле в изобилии присутствуют обороты, свойственные разговорному стилю.

Разговорный стиль

Этот стиль существует только в сфере неофициального общения или переписки. Ему свойственны бытовые, семейные, дружеские темы общения. Пожалуй, это самый обширный вид стиля в русском языке, так как вмещает в себя тематики, свойственные остальным стилям, но с характерным ему просторечьем и простотой изложения.

Разговорному стилю свойственно применение не только речевых оборотов, но и мимики, и жестов. Они являются неотъемлемой его частью.

В зависимости от эмоциональной окраски, в лексике разговорного стиля могут применяться как жаргоны, так и ненормативная лексика. По тому, как человек предает свои мысли в разговоре, можно судить об уровне его культуры, воспитания и образованности.

Части речи русского языка

Каждый язык проходит путь, в который входит развитие речи. Русский язык - не исключение. Для передачи информации используются части речи, которые делятся на самостоятельные и служебные. В отдельную категорию входят междометия.


В одном из разделов учебника «Русский язык» - «Части речи» - таблица очень наглядно разъясняет все на примерах.

Более подробно эта тема раскрывается в учебниках «Русский язык» Никитина, «Русская речь» за 5-9 классы.