Сокращение i e в английском. Английские сокращения и аббревиатуры
Даже по-русски мы часто используем сокращения, вместо полноценных слов: Вуз (высшее учебное заведение), зам (заместитель), СМИ (средства массовой информации).
Стоит ли удивляться тому, как много сокращений существует в английском?
Подобные слова помогают сэкономить время и место (в переписке). Бывает и так, что их использование является традицией (например, сокращения из латинского).
Минусом сокращений является то, что человек, не посвященный в них, может вообще не понять, о чем идет речь.
В этой статье я собрала наиболее часто используемые сокращения, как в деловой, так и в неформальной речи.
Сокращения в английском языке
Прежде чем мы начнем, давайте условно разделим все сокращения на две большие группы в зависимости от сферы использования:
1. Общепринятые
2. Неформальные
Сначала мы поговорим об общепринятых сокращениях , которые одинаково подойдут и для обычной речи, и для деловых переговоров.
Затем коснемся сокращений, характерных для неформального общения (SMS, e-mail, переписка с друзьями) - то есть таких, которые могут пригодиться вне работы, особенно если вы интернет-пользователь.
Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Узнайте на в Москве, как наши студенты начинают говорить за 1 месяц!
Использование общепринятых сокращений в английском языке
Существует ряд сокращений, которые можно назвать «традиционными»: они используются в самых разных средах общения, их можно услышать на совещании, найти в анкетах, документах, научных работах и так далее.
Не бойтесь их использовать, с ними вы никогда не прозвучите как подросток или человек из неблагополучных районов.
Замечания по произношению : в подавляющем большинстве случаев говорящий будет произносить эти слова по буквам так, как они звучат в алфавите.
AKA - это /[эй кей `эй], ETA - /[и ти `эй] и так далее.
Некоторые из этих сокращений вы вообще вряд ли услышите вживую, так как они больше актуальны для письменной речи.
Исключение : ASAP. Так как слово пришло из военного жаргона, то есть, из среды, где главное - экономия времени, то оно иногда произносится так, будто это полноценное слово: ["eɪ.sæp]/[эйс`эп]. Это гораздо короче, чем [ˌeɪ.ɛs.eɪˈpi]/[эй эс эй `пи], хотя такой вариант тоже встречается в деловой среде.
Сокращение |
Расшифровка |
Перевод |
AKA |
«Также известный, как» - используем перед тем, как назвать псевдоним, кличку или должность человека, или другое название чего-либо The Sicilian Mafia AKA
Cosa Nostra has existed since the 19 th century. My friend Joseph, aka
“Big Joe” plays in a local football team. |
|
ASAP |
as soon as possible |
«Как можно скорее» Please, reply to this letter ASAP
. Our car broke down, we need to call the mechanic ASAP
. |
D.O.B. |
«Дата рождения» Name
: John Dowson. D.o.b
.: 23 January 1972. Please, fill in your d.o.b.
here. |
|
ETD |
estimated time of departure |
«Расчетное время отбытия» - примерное время отправления общественного транспорта (автобус, поезд, самолет) Out plane’s ETD
is 17.00 PM. This table shows the ETD
of your plane. |
ETA |
estimated time of arrival |
«Расчетное время прибытия» - примерное время, через которое общественный транспорт (автобус, поезд, самолет) прибудет в место назначения (через два часа, через 30 минут и т.д.). Или: примерное время, в которое он прибудет (в 14.00, в 8.00 и т.д.) ETA
is 40
minutes. ETA
to the airport is 15.00 |
FYI |
for your information |
«К вашему сведению, доношу до вашего сведения» FYI
, on Fridays we close at 18.00 PM. FYI
, the meeting will take place on Thursday. |
TBA |
«Будет объявлено позже» - когда организационные детали мероприятия или события неизвестны и будут объявлены позже The date of the conference is TBA
. The event has been cancelled, the new date is TBA
. |
|
TBC |
«Будет подтверждено позже» - когда организационные детали мероприятия или события известны, но окончательно не подтверждены The meeting will take place on Thursday, but the exact time is TBC
. The release date of the new movie is TBC
. |
|
xoxo |
«Целую, обнимаю» (Буквально: «Объятия и поцелуи») - ставится в конце письма, когда хотим выразить любовь адресату Happy birthday, John! XOXO
, Laura. Good luck and have a nice day! Xoxo
,
Mom. |
Существует также целый ряд сокращений из латыни. Как правило, они используются в письменной речи. В устной происходит по-разному: иногда латинская фраза проговаривается полностью, иногда заменяется на английский аналог, иногда читают сокращение.
Сокращение |
Расшифровка |
Перевод |
c./ca./ca/cca |
Читается : [ˈsɜːkə]/ |
«Примерно» - когда неизвестна точная дата. The house was built c.
1740. This is the photo of the Cathedral, taken cca
1925. |
e.g. |
Читается : [ˌiːˈdʒiː]/[и дж`и] Часто произносится как «for example» (англ. «например») /[фо игз`эмпэл] |
«Например» Please, bring a proof of identity, e.g.
your passport. This new technology could be beneficial for a number of fields, e.g.
statistical analysis. |
et al. |
Читается : [ɛtˈɑːl]/[ит `ал] |
«И другие» - часто используется в академических текстах, чтобы не перечислять полный список имен (например, авторов какой-то научной работы) This document was signed by J. Robertson, D. Moor et al. In their report S. O’Brien et
al
. analyze the situation in the global market. |
etc. |
Читается : [ɛt ˈsɛt(ə)ɹə]/[этс`эт(э)рэ] |
In this blank you need to fill in your name, age, gender, etc
. The new smartphone model has better parameters such as memory capacity, speed, battery etc
. |
i.e. |
Читается : [ˌaɪˈiː]/[ай `и] Иногда произносится как «that is» (англ. «то есть») [ðæt ‘ɪz/]/ |
«Иначе говоря, то есть» - используем, когда перефразируем что-то другими словами The final deadline for this project is Friday, i.e.
we can’t postpone it any longer. According to this testament, John Valentine inherits his aunt’s mansion. i.e.
he’s its owner now. |
PS |
Читается
: [ˌpəʊstˈskɹɪptəm]/ |
«Постскриптум» (Буквально: «После написанного») - используем, когда дописываем что-то к уже созданному тексту PS
Don’t forget to call the landlord! PS
Sorry, the file didn’t attach to the letter. Here
it
is. |
Сокращения, принятые в неформальной речи (SMS, интернет-сленг, неформальная электронная переписка)
С появлением SMS стало актуальным сокращение часто используемых фраз, чтобы передать мысль как можно меньшим количеством знаков. Эта традиция также сохраняется в интернете, потому как сокращения, понятное дело, увеличивают скорость печати.
Приведенные далее сокращения - это то, что вы увидите на форумах, в чатах или неформальных переписках с друзьями. Это далеко не полный список (в конце концов, в каждом отдельном онлайн-сообществе могут возникнуть свои сокращения), скорее часто используемые выражения. Некоторые из них даже перекочевали на русскую почву («ОМГ», «лол», «ИМХО» и т.д.).
Так как данные слова почти всегда используются исключительно в письменной речи, то у большинства из них нет общепринятой формы произношения.
Сокращение |
Расшифровка |
Перевод |
AFAIK |
as far as I know |
«Насколько я знаю» AFAIK
it’s not against the law. I’m not sure, but AFAIK
they’re still repairing the road. |
BTW |
«Кстати», когда сообщаем какую-то информацию не совсем по теме, но близко (или задаем вопрос). BTW
, how about going to see the movie together? Could you tell me their phone number BTW
? |
|
BF |
«Бойфренд, парень» Me and my BF
are going to Spain in summer. This ring is a gift from her BF
. |
|
GF |
«Девушка» There’s a huge traffic jam. GF
called me and said to be careful on my way home. Emily is his new GF
. |
|
IDK |
«Я не знаю» IDK
how much it costs exactly but I don’t think it’s cheap. IDK
what to say, it’s all very confusing. |
|
IIRC |
If I remember correctly |
«Если я правильно помню» IIRC
they changed the schedule last year. IIRC
that café has closed, hasn’t it? |
IMHO |
in my humble opinion |
«По моему скромному мнению» - когда ненавязчиво сообщаем свое мнение IMHO
there’s nothing to worry about. I can understand the critic’s point of view but IMHO
this movie is a bit overrated. |
LOL |
laughing out loud |
«Ржачно» (Буквально: «Смеюсь вслух, смеюсь в голос») - используем, чтобы выразить веселье (слабее, чем LMAO) Did you really call her with your ex’s name? LOL
. LOL
, that’s a really funny pic! |
OMG |
«О боже мой, господи» OMG
, I think I’ve forgotten to lock the door! OMG
, what have you done this time?! |
|
ROFL | rolling on the floor laughing |
«Я валяюсь». (Буквально: «Валяюсь по полу, смеясь») - используем, чтобы выразить еще большую степень веселья, чем LOL. You mean you sent this photo to your teacher instead?! ROFL
. ROFL, that’s a cool story, I almost spat my tea
. |
Для некоторых сокращений используются цифры. Делается это из-за того, что на слух некоторые из них похожи на другие английские слова. Чаще всего это 2 и 4:
2 - two /[ту] = to /[ту] - обозначает направление (куда?)
Например : я иду to вечеринка, он каждый день ходит to работа, мы собираемся to Лондон.
4 - four /[фо] = for /[фо] - «для», обозначает назначение чего-то для чего-то или кого-то
Например : это был подарок for тебя, он слишком низкий for баскетболиста, for этого пирога нужно больше муки.
Кроме того, слово you («ты, вы», произношение: /[ю]) частенько заменяется на одну букву: u , название которой в алфавите именно так и звучит: /[ю].
Как это выглядит на практике?
Сокращение |
Расшифровка |
Перевод |
4u |
«Для тебя» This is 4u
. Waiting 4u
at the entrance! |
|
2u |
«Тебе, к тебе» I sent the pics 2u
. I wrote the address 2u
. |
|
4ever |
«Навсегда» Me & Jane are best friends 4ever. We’ll be together 4ever. |
|
2day |
«Сегодня» I’m going to the concert 2day
! 2day
is the first day of my vacation! |
Отдельно приведем сокращения, которые по понятным причинам характерны только и исключительно для интернета.
Сокращение |
Расшифровка |
Перевод |
FAQ/faq |
Frequently Asked Questions |
«Часто задаваемые вопросы» (по-русски сокращают как ЧаВо) Here’s a link to the FAQ
page. We have updated our FAQ
. |
IRL/irl |
«В реальной жизни (т.е. не в интернете)» (по-русски также говорят «в реале»). Frank may be rude on the internet, but IRL
he’s quite shy. Don’t sit on the forum, go meet somebody IRL
! |
|
Noob/n00b |
«Чайник», «Новичок» (грубо) For n00bs
who always ask the same stupid questions, here’s the link to the FAQ page… Is there any way to learn this program faster if I’m a total noob
? |
|
OP |
I don’t think the OP
meant this. As the OP
has mentioned, the problem is not the software, but the hardware. |
|
tl;dr |
too long, didn’t read |
«Слишком длинно, не прочел» («Не осилил, много буков»). Если мы накатали в интернете большой комментарий и хотим в конце одной строкой суммировать все сказанное, то начинаем эту строку с “tl; dr “. Tl;dr:
the movie is good, but the first part was much better. 7/10. Tl;dr
: the short answer to your question is “no”. Иногда словом «tl; dr » может обозначаться запрос, чтобы автор (или кто-нибудь другой) кратко изложил основную суть длинного текста. Tl;dr
. Could you briefly summarize the article? |
Ну что же, вот мы и разобрали основные сокращения, используемые в английском языке. Возможно, некоторые из них показались вам знакомыми, другие вы видели в интернете или в рабочих документах.
Как уже было сказано, это далеко не полный список: в наш цифровой век новые слова появляются и исчезают каждый день. Но с этим кратким путеводителем вы гарантировано не потеряетесь на англоязычном форуме.
Сокращение (contraction) - это два или даже три слова, объединенные в одно, укороченное слово, причем некоторые буквы выбрасываются. На письме вместо выброшенных букв ставится апостроф. В английском языке сокращения используются очень часто, в основном в разговорной речи. Сокращению подвергаются в основном вспомогательные глаголы и отрицательная частица not, так как в предложении они безударные. Кроме того, существует много сокращений с модальными глаголами.
Рассмотрим основные сокращения английского языка:
Сокращение |
Произносится |
Полная форма |
I had, I would, I should |
||
you had, you would |
||
he had, he would |
||
she had; she would |
||
we had, we should, we would |
||
they had; they would |
||
[ðɛəz], [ðəz] |
there is, there has |
|
there had, there would |
||
AM kæ̱nt] |
||
Cокращения бывают глагольные (когда сокращается сам глагол) и отрицательные (в которых сокращению подвергается частица not).
Некоторые отрицательные сокращения могут иметь две формы:
he had not = he"d not = he hadn"t
she will not = she’ll not = she won’t
it is not = it’s not = it isn’t
Сокращения с n"t (hadn"t, won"t) более типичны для английского языка. Исключение составляет глагол is , потому что в британском варианте английского допустимы оба варианта. В американском английском используют фoрмы с not : she"s not .
В разделительных вопросах am not имеет сокращение aren"t I :
I am in your team, aren’t I? - Я в вашей команде, не так ли?
Обратите внимание на различие в произношении: can"t : British English в American English .
Некоторые сокращения могут подразумевать разные глаголы, например сокращение ’s может обозначать и is и has . Как отличить? Отличаем по контексту. После is используется либо глагол с окончанием ing, либо прилагательное или существительное:
He’s waiting for you. - Он вас ждет.
She’s a student. - Она студентка.
It’s beautiful. - Это прекрасно.
После has должен идти глагол в третьей форме:
He’s got a new car. - У него новая машина.
She’s been to the USA. - Она была в США.
Сокращение "d может «скрывать» had , would , should . После had используем третью форму глагола:
Иногда сокращение используется для конструкции had better :
You’d better go home now. - Тебе лучше пойти домой сейчас.
Следом за would часто стоит like to :
I’d like to have a cup of tea. - Я бы хотел чашечку чая.
C should обычно используется глагол в первой форме без частицы to (выражение совета):
You"d go and apologize. - Тебе следует пойти и извиниться.
Не путайте сокращенную форму it"s и притяжательное прилагательное its .
Ain’t - сленговое сокращение от am not , are not , is not , have not , has not . Его можно встретить в фильмах, песнях и в разговорной речи.
Использование сокращений на письме.
Употребление сокращенных форм на письме определяется характером письма. Сокращений следует избегать в официальных документах, формальной переписке, научных работах, однако в неофициальных письмах, блогах, статьях употребление сокращений допускается и даже приветствуется. Сокращения придают более неформальный и легкий тон, а полные формы, в свою очередь, указывают на серьезность и официальность. Прежде чем использовать сокращения в письменной речи, подумайте о характере, цели и адресате своего письма.
При употреблении сокращенных форм в письменной речи следует помнить несколько правил.
Краткая форма ‘s (is , has )может использоваться на письме с личными местоимениями, существительными, вопросительными словами, словами there ) и (now’s ):
He"s my brother. - Он мой брат.
Tom’s sleeping. - Том спит.
Where’s he? What’s he doing? - Где он? Что он делает?
There’s a car in the garage. - В гараже машина.
Here’s a lot of people. - Здесь много людей.
Now’s the time to go. - А теперь время идти.
Краткие формы ‘ll (will) , ‘d (had , should , would ) и ‘re (are) употребляются в письменной речи после местоимений и слова there , но в других случаях пишутся полные формы, даже если произносятся сокращенные:
They’re watching TV. The children are watching TV.
She’d like to go out. Mary would like to go out.
He’d eat healthy food. My father should eat healthy food.
Сокращения - важный элемент разговорного английского языка.Иногда из-за них сложно понять речь носителей языка, когда они говорят очень быстро, поэтому важно развивать навыки слушания, а если вы хотите улучшить разговорный английский, то наши преподаватели помогут вам в этом. Успехов вам в изучении английского!
Добрый день уважаемые читатели блога рассказывающего о том, . Сегодня я решил коснуться таких интересных и достаточно часто встречающихся в английском письменном языке сокращений, как i.e. и e.g. Я расскажу о значении каждого из этих сокращений, а также покажу на примере когда следует употреблять “i.e.”, а когда “e.g.”.
Латинские аббревиатуры «i.e.» и «e.g.» достаточно часто можно встретить в английской литературе, да и вообще в повседневном письменном языке. Скажу даже больше: эти сокращения использовались бы еще чаще, если бы люди были более уверены в понимании того, когда необходимо употребить “i.e.”, а когда “e.g.” Поэтому для начала я предлагаю разобраться, что означают собой эти незамысловатые сокращения.
I.E. — Значение? I.E. — Что Означает Сокращение?
Сокращение i.e. обычно вставляют в предложение в качестве заменителя “то есть”. Аббревиатура пришла в английский из латинского языка и в не урезанной версии писалась как “id est”. I.e. уместно употреблять в качестве заменителя фразы “другими словами” или “то есть” (как уже упоминалось выше). Это сокращение используют, когда необходимо выделить что-либо более ясно или уточнить.
E.G. — Значение? E.G. — Что Означает Сокращение?
“E.g.” означает “например”. Как и первая аббревиатура, сокращение e.g. появилось от латинского выражения “exempli gratia” (“ради примера”). “E.g.” уместно использовать в тех случаях, когда вы не намереваетесь перечислять все то, что сейчас обсуждается.
Примеры употребления “i.e.” и “e.g.” :
Пример 1. Места
I.E. (Id Est)
Пример предложения
I am going to the place where I relax best, i.e., the coffee shop.
Объяснение
[Существует только одно место, которое по-моему мнению является наилучшим для отдыха. При помощи “i.e.” я показываю всем, что я особенно люблю расслабляться в этом месте.]
E.G. (Exempli Gratia)
Пример предложения
At the places where I relax well, e.g., Tchibo, I have none of the distractions I have at home.
Объяснение
[Существует большое количество кофеен, которые мне нравятся, к примеру одной из них является сеть кофеен Tchibo]
Аббревиатура “e.g.” может быть использована сразу с несколькими примерами, однако не стоит заканчивать все свои примеры “etc”. Не нужно писать: I like coffee shops, e.g., Tchibo, Starbucks, etc. Вместо этого лучше написать так: There is debate as to whether some of the Ottonian emperors (e.g., Saint Henry II and Otto I the Great) were evil.
Пример 2. Елена Троянская и ее братья и сестры
I.E. (Id Est)
The most beautiful human in Greek mythology, i.e., Leda’s daughter Helen, may have had a unibrow, according to a 2012 book on Helen I’m reading.
[Елена, чья красота стала причиной начала Троянской Войны, считается самой красивой женщиной согласно Греческой мифологии. У нее нет и не может быть соперниц.]
E.G. (Exempli Gratia)
The children of Leda, e.g., Castor and Pollux, were born in pairs.
[Считается, что пара мальчиков, с именами Castor и Pollux, могли быть двойней, однако что касается всех остальных детей Елены Троянской у историков нет такой уверенности. Согласно Греческой мифологии, Елена вылупилась из яйца, но несмотря на такое необычное появление на свет она смогла родить некотрое количество двойнят, и Castor и Pollux — это один из примеров.]
Выделение курсивом I.E. и E.G.
Аббревиатуры i.e. и e.g. — это настолько распространенные латинские сокращения, что абсолютно необязательно выделять их курсивом.
// 12 Comments
Что такое аббревиатура? Это слово или целое предложение в укороченном виде. В настоящем посте мы рассмотрим 10 аббревиатур, которые встречаются нам практически каждый день – в письмах, в текстах и даже на улице.
10 common abbreviations
1. ASAP – в полном виде это выглядит так «as soon as possible », что означает «как можно скорее », но поскольку эта фраза очень длинная, пришлось ее максимально укоротить до ASAP. Посмотрим на примеры:
- Give your reply ASAP – ответьте мне, как можно скорее
- Advise me of any changes ASAP – сообщите мне об изменениях, как можно скорее.
Google shortcode
2. RSVP – еще одно зашифрованное сообщение, сокращение французской фразы Répondez s’il vous plaît, которая переводится как «Ответьте, пожалуйста» . Если вам пришло сообщение, содержащее RSVP – знайте, что вас пригласили участвовать в мероприятии и просят подтвердить, будете ли вы участвовать.
- Please RSVP by next Saturday – прошу ответить к следующей субботе
3. RIP – rest in peace – «покойся с миром ». Как вы, наверное, догадались, данная аббревиатура говорит о грустном – ее всегда можно встретить на надгробиях.
4. BYOB – Очередная загадка, которую можно расшифровать следующим образом «Bring your own beer/booze », что означает «пиво и другие алкогольные напитки приносите с собой ». Предположим, где-то устраивается вечеринка, на которой не будет спиртного, и гости, если желают, могут принести его с собой.
- We are making a party tonight. If you want BYOB – мы устраиваем вечеринку сегодня вечером. если хотите можете принести с собой спиртное.
- There will be no alcohol at her birthday, so let’s BYOB — у нее на дне рождения не будет спиртного, поэтому давайте возьмем с собой пиво.
5. BBQ – это означает barbecue – шашлык , поэтому, если вас приглашают на BBQ – значит, вас приглашают на шашлыки.
- We’re having a BBQ party, you are invited – у нас будет барбекю вечеринка, вы приглашены.
6. PIN – Personal Identity Number — личный идентификационный номер , ПИН-код, который присваивается владельцу пластиковой карты и необходимый для установления его личности при использовании банкомата или при пользовании банковскими услугами по телефону.
- Please tell me your PIN number – скажите свой ПИН-код, пожалуйста
- Enter your PIN to log in – Введите свой ПИН-код, чтобы войти в систему.
7. e.g. – exempli gratia — в переводе с латинского — «например ». Между прочим, многие путают его со следующей аббревиатурой, также латинского происхождения.
- Many animals lay eggs, e.g. hens, peacocks, crocodiles, penguins – многие животные несут яйца, например, куры, павлины, крокодилы, пингвины.
8. i.e. – id est – еще одно латинское сокращение, означающее «то есть » (т.е. ). Когда мы хотим объяснить что-то кому-то, мы добавляем дополнительные пояснения, а для этого нужно какое-то вводное слово:
- It happened on Halloween, i.e. October 31 – это случилось в Хэллоуин, т.е. 31 октября.
9. etc. – et cetera – это также сокращение латинского происхождения, означающее «и так далее » (и т.д .), а используем мы его, когда не хотим вдаваться в подробности и заканчиваем предложение неопределенным «и так далее».
- I’ve bought many things at the supermarket – eggs, butter, cheese, sausage, etc. – я купил много чего в супермаркете – яйца, масло, сыр, колбасу и т.д.
10. ATM – automatic teller machine – это автомат, в котором можно получить деньги и который стоит на улицах, в магазинах, автостоянке и т.д., то есть банкомат.
- Is there any ATM close by? – есть где-то поблизости банкомат?
Бросается в глаза, что сокращения в английском языке используются очень часто. Это явление больше свойственно письменной речи, но и при устном общении носители английского языка не чураются разного рода аббревиатур. На сокращения, которые можно не только написать, но и произнести, в этой статье будет обращено особое внимание.
Английские сокращения в переписке: только так и не иначе
Наличие большого количества аббревиатур характерно для деловых писем. Некоторые из них являются обязательными – неправильно было бы написать полную форму слова, следует употребить только сокращенную.
Несколько примеров таких аббревиатур:
Mr., Mrs., Mss., Ms. |
Mister, Missis, Miss, Ms. |
Обращения, с которых начинаются многие письма: Dear Mr. Brown, Dear Mss. Smith, и т.д. Писать Dear mister Brown было бы неверно. Эти сокращения можно писать с точкой, а можно - без точки. Последнее обращение в данном ряду (Ms.) произносится и является самым безопасным обращением к женщине, поскольку игнорирует ее семейное положение |
Doctor, Professor |
Обращение к человеку, имеющему степень доктора наук или занимающему должность профессора |
|
Ante meridiem, post meridiem (лат.) |
До полудня, после полудня. Пишутся с точками или без. Они употребляются и в устной речи |
|
As soon as possible |
Как можно скорее. Употребляется в устной речи |
|
Respondez s’il vous plait (фр.)! |
Пожалуйста, ответьте! Сокращение французской фразы. Часто является просьбой ответить на приглашение. Иногда употребляется в устной речи |
|
Reference, referring to |
||
Post scriptum, post post scriptum |
Постскриптум, пост постскриптум. Можно писать как с точками, так и без них |
|
Before Christ, Anno Domini (лат.) |
До нашей эры, нашей эры. Букв.: «до Христа» и «От года Господня» |
|
Номер счета |
||
Nota bene (лат.) |
Следует запомнить, обратить особое внимание |
|
Вниманию кого-то. Например, attn. Joanna Smith означает, что данная информация должна быть принята во внимание Джоанной Смит |
||
Для кого-то. Например, надпись на конверте c/o Joanna Smith означает, что данное письмо предназначено для Джоанны Смит |
||
Please turn over |
Пожалуйста, переверните страницу. Надпись внизу листка, на котором что-то написано с оборотной стороны |
|
exampli gratia (лат.) |
Например. Английский эквивалент латинского выражения. В полной форме не пишется и не произносится |
|
et cetera (лат.) |
||
id est (лат.) |
Фонетические сокращения в английском языке: коротко и забавно
К сокращениям слов также часто прибегают в смс-сообщениях (SMS – Short Message Service) и в интернет-чатах. Причина этого вполне понятна: аббревиатуры помогают сэкономить место и уменьшить время набора сообщения. Наиболее интересный способ сокращения – это создание фонетических аббревиатур. Например, U R 2 B punished звучит точно также, как You are to be punished, однако первый вариант выражения этой мысли заметно короче второго.
Вот несколько примеров таких сокращений:
Раньше, до |
||
Увидимся! |
||
Легко, легкий |
||
Навсегда |
||
Тебе, для тебя |
||
Поздно, позднее |
||
Создавать |
||
Отклоняться |
||
Ненавидеть |
||
Приятель |
||
Какой угодно, любой |
||
Очередь (брит.) |
||
Быстро, быстрый |
||
Неудачный |
||
Будоражащий, захватывающий |
||
Как дела? |
||
Достаточно |
||
Замечательно! |
||
Английские сокращения в СМС и соцсетях
Самое популярное сокращение в английском языке – создание аббревиатуры из начальных букв слов, входящих в состав фразы.
Проверьте себя – знаком ли вам их истинный смысл?
Громко смеюсь |
Laughing out loud |
|
По моему скромному мнению |
In mu humble opinion |
|
Первоапрельская шутка |
April Fool’s joke |
|
Парень/ Девушка |
Boyfriend/ Girlfriend |
|
Остерегайся (чего-то) |
Be aware of (smth.) |
|
Пока на сегодня |
||
Гори в аду |
||
Хочешь верь, хочешь нет |
Believe it or not |
|
(Это) между нами |
Between me and you |
|
Плохие новости |
||
Сейчас вернусь |
||
Приноси с собой то, что будешь пить (при приглашении на вечеринку) |
Bring your own bottle (beer) |
|
Считай, что это уже сделано |
Consider it done |
|
Плача как ребенок |
Crying like a baby |
|
Перезвони мне |
||
Не могу разговаривать |
||
Занимаясь обычными делами |
Doing business as usual |
|
Я тебя знаю? |
||
Сделай (в т.ч. собери) сам |
||
Поступай правильно |
Do the right thing |
|
Конец сообщения |
||
Часто задаваемые вопросы |
Frequently asked questions |
|
Мне подходит, я не против |
Fine by me, Fine with me |
|
Держим пальцы скрещенными |
||
Заполнить пробел(ы) |
Fill in the blank(s) |
|
Никому не показывай |
For your eyes only |
|
Чтоб ты знал |
For your information |
|
Привет, привет! |
Greetings and salutations! |
|
До свиданья! |
||
Должен идти |
||
Спокойной ночи (всем)! |
Good night, Good night all! |
|
Обнимаю, целую |
Hug(s) and kiss(es) |
|
Хорошего дня! |
Have a nice day! |
|
С днем рождения! |
||
Надеюсь, это поможет |
||
Домашнее заданье |
||
В любом случае |
In any case, In any event |
|
Я вернулся |
||
Полностью с тобой согласен |
I couldn’t agree more |
|
Могло быть и хуже |
It could be worse |
|
Мне все равно |
||
Не имею представления |
||
Я тебя люблю |
||
Извини(те) |
||
Другими словами |
||
Если ты понимаешь, что я имею в виду |
If you know what I mean |
|
Просто сделай это |
||
На всякий случай |
||
Просто интересно знать |
||
Не усложняй, глупышка |
Keep it simple, stupid |
|
Оставайся на связи |
Keep in touch, Stay in touch |
|
Постучать по дереву |
||
Давай встретимся в реальной жизни |
Let’s meet in real life |
|
Давно не виделись |
Long time no see |
|
Сильно тебя люблю |
Love you so much |
|
Не лезь не в свое дело |
Mind your own business |
|
Не важно (не сложно) |
||
Не важно (не бери в голову) |
||
Проблем нет |
||
Выхода нет |
||
(Только) через мой труп |
Over my dead body |
|
О, мой Бог! |
||
Первое, что пришло в голову |
Off the top of my head |
|
Пожалуйста, позвони мне |
||
Пожалуйста, сообщи мне |
Please let me know |
|
Такие люди как мы |
||
Личное сообщение |
||
Цитата дня |
Quote of the day |
|
Покойся с миром |
||
У меня то же самое |
||
Рано или поздно |
||
Искать (информацию) в Интернете |
||
Продолжение следует |
||
Честно говоря |
||
Чем скорее, тем лучше |
The sooner the better |
|
Не торопись |
||
Ты, должно быть, шутишь |
You’ve got to be kidding |
|
Очень важная персона |
Very important person |
|
Что ты думаешь (об этом)? |
What do you think? |
|
Какого черта! |
||
Как бы поступил Иисус? (При сложном моральном выборе) |
What would Jesus do? |
|
Жаль, что тебя здесь нет |
Wish you were here |
|
Ты пожалеешь |
You’ll be sorry |
|
Без знания аббревиатур на английском сложно общаться в мессенджерах и на социальных платформах. Любопытно, что сокращенные слова и фразы проникли во все языки, во всяком случае – в сетевой сленг. Статьи не хватит, чтобы рассказать даже о самых популярных, – для этого есть курсы языковых школ Центра YES. Вот где слушатели, действительно, узнают много интересного!
Афанаскина Екатерина Владимировна - эксперт учебно-методического отдела
Центра иностранных языков «YES».